Job 5
Het Boek
De raad van Elifaz
5 ‘Roep toch! Maar wie zal antwoord geven? Tot wie in de hemel kun je je richten?
2 De dwaas ergert zich dood en een onverstandige sterft van jaloezie.
3 Ik heb zelf gezien hoe het een dwaas goed ging, maar ook hoe plotseling het onheil over hem kwam.
4 Zijn kinderen bleven eenzaam en vertrapt achter en er was niemand die voor hen opkwam.
5 Zijn oogsten werden door hongerige mensen gestolen, zelfs het koren tussen de dorens, zijn rijkdom was een gemakkelijke prooi voor rovers.
6 Want onheil komt niet zomaar uit de aarde opzetten, moeilijkheden groeien niet uit de grond op.
7 Maar de mens wordt geboren voor moeite en ellende, net zo zeker als vonken omhoogschieten.
8 Ik geef je deze raad: ga naar God en leg Hem de situatie voor.
9 Want Hij doet machtige en onbegrijpelijke dingen, Hij verricht ontelbare wonderen.
10 Hij geeft regen op de aarde en voorziet de velden van water.
11 De nederigen brengt Hij tot aanzien en de bedroefden schenkt Hij geluk.
12 Hij doorkruist de plannen van listige mannen, zodat zij die niet kunnen uitvoeren.
13 God vangt de wijzen in hun eigen sluwheid, Hij zet een streep door hun plannen.
14 Als blinden schuifelen zij door het daglicht, zij zien overdag niet beter dan ʼs nachts.
15 God bevrijdt de armen uit de greep van deze onderdrukkers met hun kwaadsprekerij.
16 Op die manier krijgen de armen hoop en wordt de goddelozen de mond gesnoerd.
17 Hoe benijdenswaardig is een mens die door God streng wordt opgevoed. Wordt daarom niet boos als de Almachtige je om je zonde straft.
18 Want nadat Hij wonden heeft toegebracht, verbindt en geneest Hij ze ook weer.
19 Steeds weer zal Hij je redden, zodat het kwaad je niet raakt.
20 Hij zal je beschermen voor de dood in tijden van honger en redden uit de macht van het zwaard in tijden van oorlog.
21 Van kwaadsprekerij zul je niets te vrezen hebben, voor geweld hoef je niet bang te zijn.
22 Je zult lachen om oorlogsgeweld en hongersnood, voor wilde dieren van de aarde hoef je niet bang te zijn.
23 Ook zul je geen last hebben van stenen bij het ploegen van je akkers. Er zal vrede zijn tussen jou en de gevaarlijke wilde dieren.
24 Je zult je geen zorgen hoeven te maken om je huis, er zal niets uit worden gestolen.
25 Je zult vele kinderen krijgen en jouw nakomelingen zullen zo talrijk zijn als het gras.
26 Pas op hoge leeftijd zul je sterven, evenals het koren zul je niet voortijdig worden geoogst.
27 Uit ervaring weet ik dat dit allemaal waar is. Luister naar mijn raad, het is voor je eigen bestwil!’
Job 5
New Living Translation
Eliphaz’s Response Continues
5 “Cry for help, but will anyone answer you?
Which of the angels[a] will help you?
2 Surely resentment destroys the fool,
and jealousy kills the simple.
3 I have seen that fools may be successful for the moment,
but then comes sudden disaster.
4 Their children are abandoned far from help;
they are crushed in court with no one to defend them.
5 The hungry devour their harvest,
even when it is guarded by brambles.[b]
The thirsty pant after their wealth.[c]
6 But evil does not spring from the soil,
and trouble does not sprout from the earth.
7 People are born for trouble
as readily as sparks fly up from a fire.
8 “If I were you, I would go to God
and present my case to him.
9 He does great things too marvelous to understand.
He performs countless miracles.
10 He gives rain for the earth
and water for the fields.
11 He gives prosperity to the poor
and protects those who suffer.
12 He frustrates the plans of schemers
so the work of their hands will not succeed.
13 He traps the wise in their own cleverness
so their cunning schemes are thwarted.
14 They find it is dark in the daytime,
and they grope at noon as if it were night.
15 He rescues the poor from the cutting words of the strong,
and rescues them from the clutches of the powerful.
16 And so at last the poor have hope,
and the snapping jaws of the wicked are shut.
17 “But consider the joy of those corrected by God!
Do not despise the discipline of the Almighty when you sin.
18 For though he wounds, he also bandages.
He strikes, but his hands also heal.
19 From six disasters he will rescue you;
even in the seventh, he will keep you from evil.
20 He will save you from death in time of famine,
from the power of the sword in time of war.
21 You will be safe from slander
and have no fear when destruction comes.
22 You will laugh at destruction and famine;
wild animals will not terrify you.
23 You will be at peace with the stones of the field,
and its wild animals will be at peace with you.
24 You will know that your home is safe.
When you survey your possessions, nothing will be missing.
25 You will have many children;
your descendants will be as plentiful as grass!
26 You will go to the grave at a ripe old age,
like a sheaf of grain harvested at the proper time!
27 “We have studied life and found all this to be true.
Listen to my counsel, and apply it to yourself.”
约伯记 5
Chinese New Version (Traditional)
世人必受苦難
5 “你只管呼籲吧,有誰回答你?
在眾聖者之中你轉向哪一位?
2 煩惱殺死愚昧人,
激情害死愚蒙人。
3 我看見愚昧人扎下了根,
但咒詛忽然臨到他的居所。
4 他的兒女遠離安穩之處,
在城門口被欺壓卻沒有人援救。
5 飢餓的人吃盡他的莊稼,
連在荊棘裡的也搶去;
口渴的人(按照《馬索拉文本》,“口渴的人”作“網羅”;現參照其他抄本和古譯本翻譯)吞盡他的財富。
6 患難不從土中生出來,
勞碌不由地裡長出來;
7 原來人為勞碌而生,
如同火花向上飛揚。
人的指望在乎 神
8 至於我,我必尋求 神,
向他陳明我的案件。
9 他所作的大事無法測度,
所行的奇事不可勝數。
10 降雨在地上,
遣水到田裡,
11 把低微的安置在高位,
把哀慟的高舉於安穩之處;
12 又挫敗狡猾人的計謀,
使他們的手所作的無法成全;
13 他使有智慧的人中了自己的詭計,
使奸詐人的謀算快快失敗。
14 他們白天遇見黑暗,
中午摸索如在夜間。
15 他拯救窮乏人脫離他們口中的刀劍,
脫離強暴人的手;
16 這樣,貧窮人有指望,
不義的人卻閉口無言。
受主懲治的人是有福的
17 神所責備的人是有福的,
所以你不要輕看全能者的管教。
18 因為他打傷,又纏裹;
他擊傷,又親手醫治。
19 你六次遭遇患難,他都救拔你,
就算第七次,災禍也傷不了你。
20 在饑荒中,他必救你脫離死亡;
在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。
21 你必不受人口舌之害,
災殃臨到,也不害怕。
22 對災殃和饑饉,一笑置之,
地上的野獸你也不害怕。
23 你必與田間的石頭立約,
田間的野獸必與你和平相處。
24 你必曉得你的帳棚平安無事;
你查看莊舍,也一無缺失。
25 你必曉得你的後裔眾多,
子孫像地上的青草那樣茂盛。
26 你必全壽才歸到墳墓去,
如同禾捆到時就收起來。
27 這道理我們已經查明實在是這樣,
你當聆聽,也當明白。”
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
