For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.

His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

Read full chapter

Resentment(A) kills a fool,
    and envy slays the simple.(B)
I myself have seen(C) a fool taking root,(D)
    but suddenly(E) his house was cursed.(F)
His children(G) are far from safety,(H)
    crushed in court(I) without a defender.(J)

Read full chapter

-»Porque el enojo mata al insensato,
Y la ira da muerte al necio(A).
-»Yo he visto al insensato echar raíces(B),
Y al instante maldije su morada(C).
-»Sus hijos no tienen seguridad alguna(D),
Aun en la puerta[a] son oprimidos[b],
Y no hay quien los libre.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:4 I.e. de la ciudad.
  2. 5:4 Lit. aplastados.