Job 42
Darby Translation
42 And Job answered Jehovah and said,
2 I know that thou canst do everything, and that thou canst be hindered in no thought of thine.
3 Who is he that obscureth counsel without knowledge? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not.
4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and inform me.
5 I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
6 Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
7 And it came to pass after Jehovah had spoken these words to Job, that Jehovah said to Eliphaz the Temanite, Mine anger is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken rightly of me, like my servant Job.
8 And now, take for yourselves seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and my servant Job shall pray for you, for him will I accept: lest I deal with you [after your] folly, for ye have not spoken of me rightly, like my servant Job.
9 Then Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, went and did according as Jehovah had said unto them; and Jehovah accepted Job.
10 And Jehovah turned the captivity of Job, when he had prayed for his friends; and Jehovah gave Job twice as much as he had before.
11 And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.
12 And Jehovah blessed the latter end of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
13 And he had seven sons and three daughters.
14 And he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.
15 And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren.
16 And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations.
17 And Job died, old and full of days.
Аюб 42
Священное Писание (Восточный Перевод)
Раскаяние Аюба
42 Тогда Аюб ответил Вечному:
2 – Я знаю: Ты можешь всё,
и невозможно противиться Тебе.
3 Ты спросил:
«Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?»
Да, я говорил о том, чего не понимал,
о делах для меня чудесных, которых я не знал.
4 Ты сказал:
«Внимай Мне, и Я буду говорить;
Я буду спрашивать, а ты отвечай».
5 Я только слышал о Тебе,
а теперь мои глаза видят Тебя.
6 Поэтому я отступаю
и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Эпилог
7 Сказав это Аюбу, Вечный обратился к Елифазу из Темана:
– Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб. 8 Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.
9 Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Вечный. И Вечный принял молитву Аюба.
10 После того как Аюб помолился за своих друзей, Вечный вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде. 11 Все его братья и сёстры, и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Вечный. Каждый из них дал ему по мере серебра[a] и по золотому кольцу.
12 А Вечный благословил последующие дни Аюба больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. 13 Ещё у него было семеро сыновей и три дочери. 14 Первую он назвал Иемима, вторую Кеция, а третью Керен-Гаппух.[b] 15 Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Аюба. Их отец дал им наследство наравне с братьями.
16 После этого Аюб прожил ещё сто сорок лет. Он видел своих потомков до четвёртого поколения. 17 И умер он в старости, насытившись жизнью.
Footnotes
- 42:11 Букв.: «по кесите». Кесита – древняя денежная единица, вес и достоинство которой неизвестны. Довольно большой участок земли можно было купить за 100 кесит (см. Нач. 33:19).
- 42:14 Иемима , Кеция и Керен-Гаппух – эти имена, переводимые как «голубка», «цветок корицы» и «рожок для косметики», отражают внешние и душевные достоинства дочерей Аюба.
Job 42
New English Translation
Job’s Confession
42 Then Job answered the Lord:
2 “I know that you can do all things;
no purpose of yours can be thwarted;
3 you asked,[a] ‘Who is this who darkens counsel without knowledge?’
But[b] I have declared without understanding[c]
things too wonderful for me to know.[d]
4 You said,[e] ‘Pay attention, and I will speak;
I will question you, and you will answer me.’
5 I had heard of you by the hearing of the ear,
but now my eye has seen you.[f]
6 Therefore I despise myself,[g]
and I repent in dust and ashes!”
VII. The Epilogue (42:7-17)
Job’s Restoration
7 After the Lord had spoken these things to Job, he[h] said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up[i] against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right,[j] as my servant Job has. 8 So now take[k] seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer a burnt offering for yourselves. And my servant Job will intercede[l] for you, and I will respect him,[m] so that I do not deal with you[n] according to your folly,[o] because you have not spoken about me what is right, as my servant Job has.”[p]
9 So they went, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and did just as the Lord had told them; and the Lord had respect for Job.[q]
10 So the Lord[r] restored what Job had lost[s] after he prayed for his friends,[t] and the Lord doubled[u] all that had belonged to Job. 11 So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined[v] with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver[w] and a gold ring.[x]
12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys. 13 And he also had seven sons[y] and three daughters. 14 The first daughter he named Jemimah,[z] the second Keziah,[aa] and the third Keren-Happuch.[ab] 15 Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
16 After this Job lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation. 17 And so Job died, old and full of days.
Footnotes
- Job 42:3 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.
- Job 42:3 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.
- Job 42:3 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”
- Job 42:3 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.
- Job 42:4 tn This phrase, “you said,” is supplied in the translation to introduce the recollection of God’s words.
- Job 42:5 sn This statement does not imply there was a vision. He is simply saying that this experience of God was real and personal. In the past his knowledge of God was what he had heard—hearsay. This was real.
- Job 42:6 tn Or “despise what I said.” There is no object on the verb; Job could be despising himself or the things he said (see L. J. Kuyper, “Repentance of Job,” VT 9 [1959]: 91-94).
- Job 42:7 tn Heb “the Lord.” The title has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
- Job 42:7 tn Heb “is kindled.”
- Job 42:7 tn The form נְכוֹנָה (nekhonah) is from כּוּן (kun, “to be firm; to be fixed; to be established”). Here it means “the right thing” or “truth.” The Akkadian cognate kīnu means “true, just, honest, firm” (CAD K: 389).
- Job 42:8 tn The imperatives in this verse are plural, so all three had to do this together.
- Job 42:8 tn The verb “pray” is the Hitpael from the root פָּלַל (palal). That root has the main idea of arbitration; so in this stem it means “to seek arbitration [for oneself],” or “to pray,” or “to intercede.”
- Job 42:8 tn Heb “I will lift up his face,” meaning, “I will regard him.”
- Job 42:8 tn This clause is a result clause, using the negated infinitive construct.
- Job 42:8 tn The word “folly” can also be taken in the sense of “disgrace.” If the latter is chosen, the word serves as the direct object. If the former, then it is an adverbial accusative.
- Job 42:8 sn The difference between what they said and what Job said, therefore, has to do with truth. Job was honest, spoke the truth, poured out his complaints, but never blasphemed God. For his words God said he told the truth. He did so with incomplete understanding, and with all the impatience and frustration one might expect. Now the friends, however, did not tell what was right about God. They were not honest; rather, they were self-righteous and condescending. They were saying what they thought should be said, but it was wrong.
- Job 42:9 tn The expression “had respect for Job” means God answered his prayer.
- Job 42:10 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”
- Job 42:10 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu šub šb(ī)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.
- Job 42:10 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration—to pray for them.
- Job 42:10 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).
- Job 42:11 tn Heb “ate bread.”
- Job 42:11 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown.sn The Hebrew word refers to a piece of silver, yet uncoined. It is the kind used in Gen 33:19 and Josh 24:32. It is what would be expected of a story set in the patriarchal age.
- Job 42:11 sn This gold ring was worn by women in the nose, or men and women in the ear.
- Job 42:13 tn The word for “seven” is spelled in an unusual way. From this some have thought it means “twice seven,” or fourteen sons. Several commentators take this view, but it is probably not warranted.
- Job 42:14 sn The Hebrew name Jemimah means “dove.”
- Job 42:14 sn The Hebrew name Keziah means “cassia.”
- Job 42:14 sn The Hebrew name Keren-Happuch means “horn of eye-paint.”
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.