Job 42:5-7
Living Bible
5 “But now I say,[a] ‘I had heard about you before, but now I have seen you, 6 and I loathe myself and repent in dust and ashes.’”
7 After the Lord had finished speaking with Job, he said to Eliphaz the Temanite:
“I am angry with you and with your two friends, for you have not been right in what you have said about me, as my servant Job was.
Read full chapterFootnotes
- Job 42:5 But now I say, implied.
Job 42:5-7
La Bible du Semeur
5 Jusqu’à présent ╵j’avais seulement entendu ╵parler de toi.
Mais maintenant, ╵mes yeux t’ont vu.
6 Aussi je me condamne, ╵je regrette mon attitude
en m’humiliant ╵sur la poussière et sur la cendre[a].
Épilogue
7 Après avoir dit ces choses à Job, l’Eternel s’adressa à Eliphaz de Témân et lui dit : Je suis très en colère contre toi et tes deux amis, car contrairement à mon serviteur Job, vous n’avez pas parlé de moi correctement.
Read full chapterFootnotes
- 42.6 Marques de deuil.
Job 42:5-7
New King James Version
5 “I have (A)heard of You by the hearing of the ear,
But now my eye sees You.
6 Therefore I (B)abhor[a] myself,
And repent in dust and ashes.”
7 And so it was, after the Lord had spoken these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is aroused against you and your two friends, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.
Read full chapterFootnotes
- Job 42:6 despise
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
