Job 41
New International Version
41 [a]“Can you pull in Leviathan(A) with a fishhook(B)
or tie down its tongue with a rope?
2 Can you put a cord through its nose(C)
or pierce its jaw with a hook?(D)
3 Will it keep begging you for mercy?(E)
Will it speak to you with gentle words?
4 Will it make an agreement with you
for you to take it as your slave for life?(F)
5 Can you make a pet of it like a bird
or put it on a leash for the young women in your house?
6 Will traders barter for it?
Will they divide it up among the merchants?
7 Can you fill its hide with harpoons
or its head with fishing spears?(G)
8 If you lay a hand on it,
you will remember the struggle and never do it again!(H)
9 Any hope of subduing it is false;
the mere sight of it is overpowering.(I)
10 No one is fierce enough to rouse it.(J)
Who then is able to stand against me?(K)
11 Who has a claim against me that I must pay?(L)
Everything under heaven belongs to me.(M)
12 “I will not fail to speak of Leviathan’s limbs,(N)
its strength(O) and its graceful form.
13 Who can strip off its outer coat?
Who can penetrate its double coat of armor[b]?(P)
14 Who dares open the doors of its mouth,(Q)
ringed about with fearsome teeth?
15 Its back has[c] rows of shields
tightly sealed together;(R)
16 each is so close to the next
that no air can pass between.
17 They are joined fast to one another;
they cling together and cannot be parted.
18 Its snorting throws out flashes of light;
its eyes are like the rays of dawn.(S)
19 Flames(T) stream from its mouth;
sparks of fire shoot out.
20 Smoke pours from its nostrils(U)
as from a boiling pot over burning reeds.
21 Its breath(V) sets coals ablaze,
and flames dart from its mouth.(W)
22 Strength(X) resides in its neck;
dismay goes before it.
23 The folds of its flesh are tightly joined;
they are firm and immovable.
24 Its chest is hard as rock,
hard as a lower millstone.(Y)
25 When it rises up, the mighty are terrified;(Z)
they retreat before its thrashing.(AA)
26 The sword that reaches it has no effect,
nor does the spear or the dart or the javelin.(AB)
27 Iron it treats like straw(AC)
and bronze like rotten wood.
28 Arrows do not make it flee;(AD)
slingstones are like chaff to it.
29 A club seems to it but a piece of straw;(AE)
it laughs(AF) at the rattling of the lance.
30 Its undersides are jagged potsherds,
leaving a trail in the mud like a threshing sledge.(AG)
31 It makes the depths churn like a boiling caldron(AH)
and stirs up the sea like a pot of ointment.(AI)
32 It leaves a glistening wake behind it;
one would think the deep had white hair.
33 Nothing on earth is its equal(AJ)—
a creature without fear.
34 It looks down on all that are haughty;(AK)
it is king over all that are proud.(AL)”
Job 41
New King James Version
God’s Power in the Leviathan
41 “Can you draw out (A)Leviathan[a] with a hook,
Or snare his tongue with a line which you lower?
2 Can you (B)put a reed through his nose,
Or pierce his jaw with a [b]hook?
3 Will he make many supplications to you?
Will he speak softly to you?
4 Will he make a covenant with you?
Will you take him as a servant forever?
5 Will you play with him as with a bird,
Or will you leash him for your maidens?
6 Will your companions [c]make a banquet of him?
Will they apportion him among the merchants?
7 Can you fill his skin with harpoons,
Or his head with fishing spears?
8 Lay your hand on him;
Remember the battle—
Never do it again!
9 Indeed, any hope of overcoming him is false;
Shall one not be overwhelmed at the sight of him?
10 No one is so fierce that he would dare stir him up.
Who then is able to stand against Me?
11 (C)Who has preceded Me, that I should pay him?
(D)Everything under heaven is Mine.
12 “I will not [d]conceal his limbs,
His mighty power, or his graceful proportions.
13 Who can [e]remove his outer coat?
Who can approach him with a double bridle?
14 Who can open the doors of his face,
With his terrible teeth all around?
15 His rows of [f]scales are his pride,
Shut up tightly as with a seal;
16 One is so near another
That no air can come between them;
17 They are joined one to another,
They stick together and cannot be parted.
18 His sneezings flash forth light,
And his eyes are like the eyelids of the morning.
19 Out of his mouth go burning lights;
Sparks of fire shoot out.
20 Smoke goes out of his nostrils,
As from a boiling pot and burning rushes.
21 His breath kindles coals,
And a flame goes out of his mouth.
22 Strength dwells in his neck,
And [g]sorrow dances before him.
23 The folds of his flesh are joined together;
They are firm on him and cannot be moved.
24 His heart is as hard as stone,
Even as hard as the lower millstone.
25 When he raises himself up, the mighty are afraid;
Because of his crashings they [h]are beside themselves.
26 Though the sword reaches him, it cannot avail;
Nor does spear, dart, or javelin.
27 He regards iron as straw,
And bronze as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee;
Slingstones become like stubble to him.
29 Darts are regarded as straw;
He laughs at the threat of javelins.
30 His undersides are like sharp potsherds;
He spreads pointed marks in the mire.
31 He makes the deep boil like a pot;
He makes the sea like a pot of ointment.
32 He leaves a shining wake behind him;
One would think the deep had white hair.
33 On earth there is nothing like him,
Which is made without fear.
34 He beholds every high thing;
He is king over all the children of pride.”
Job 41
La Biblia de las Américas
41 [a]¿Sacarás tú a Leviatán[b](A) con anzuelo,
o sujetarás con cuerda su lengua?
2 ¿Pondrás una soga[c] en su nariz,
o perforarás su quijada con gancho[d](B)?
3 ¿Acaso te hará muchas súplicas,
o te hablará palabras sumisas?
4 ¿Hará un pacto contigo?
¿Lo tomarás como siervo para siempre?
5 ¿Jugarás con él como con un pájaro,
o lo atarás para tus doncellas?
6 ¿Traficarán con él los comerciantes[e]?
¿Lo repartirán entre los mercaderes?
7 ¿Podrás llenar su piel de arpones,
o de lanzas de pescar su cabeza?
8 Pon tu mano[f] sobre él;
te acordarás de la batalla y no lo volverás a hacer[g].
9 [h]He aquí, falsa es tu[i] esperanza;
con solo verlo serás[j] derribado.
10 Nadie hay tan audaz que lo despierte(C);
¿quién, pues, podrá estar delante de mí?
11 ¿Quién me ha dado[k] algo para que yo se lo restituya(D)?
Cuanto existe debajo de todo el cielo es mío(E).
12 No dejaré de hablar de sus miembros,
ni de su gran poder, ni de su agraciada figura.
13 ¿Quién lo desnudará de su armadura exterior[l]?
¿Quién penetrará su doble malla[m]?
14 ¿Quién abrirá las puertas de sus fauces[n]?
Alrededor de sus dientes hay terror.
15 Sus fuertes escamas[o] son su orgullo,
cerradas como con apretado sello.
16 La una está tan cerca de la otra
que el aire no puede penetrar entre ellas.
17 Unidas están una a la otra;
se traban entre sí y no pueden separarse.
18 Sus estornudos dan destellos de luz,
y sus ojos son como los párpados del alba(F).
19 De su boca salen antorchas,
chispas de fuego saltan.
20 De sus narices sale humo,
como de una olla que hierve sobre[p] juncos encendidos.
21 Su aliento enciende carbones,
y una llama sale de su boca.
22 En su cuello reside el poder,
y salta el desaliento delante de él.
23 Unidos están los pliegues de su carne,
firmes están en él e inamovibles.
24 Su corazón es duro como piedra,
duro como piedra de molino.
25 Cuando él se levanta, los poderosos[q] tiemblan;
a causa del estruendo quedan confundidos.
26 La espada que lo alcance no puede prevalecer,
ni la lanza, el dardo, o la jabalina.
27 Estima el hierro como paja,
el bronce como madera carcomida.
28 No lo hace huir la flecha[r];
en hojarasca se convierten para él las piedras de la honda.
29 Como hojarasca son estimadas las mazas;
se ríe del blandir de la jabalina.
30 Por debajo[s] tiene como tiestos puntiagudos;
se extiende[t] como trillo sobre el lodo.
31 Hace hervir las profundidades como olla;
hace el mar como redoma de ungüento.
32 Detrás de sí hace brillar una estela;
se diría que el abismo es canoso.
33 Nada en la tierra[u] es semejante a él(G),
que fue hecho sin temor.
34 [v]Desafía[w] a todo ser altivo;
él es rey sobre todos los hijos de orgullo(H).
Footnotes
- Job 41:1 En el texto heb., cap. 40:25
- Job 41:1 O, al monstruo marino o, cocodrilo
- Job 41:2 Lit., cuerda de juncos
- Job 41:2 O, espina, o, argolla
- Job 41:6 Lit., socios
- Job 41:8 Lit., palma
- Job 41:8 Lit., no añadas
- Job 41:9 En el texto heb., cap. 41:1
- Job 41:9 Lit., su
- Job 41:9 Lit., será él
- Job 41:11 Lit., anticipado
- Job 41:13 Lit., ¿Quién descubrirá el frente de su vestidura?
- Job 41:13 Así en la versión gr. (sept.); en heb., freno
- Job 41:14 Lit., su rostro
- Job 41:15 Lit., hileras de escudos
- Job 41:20 Lit., y
- Job 41:25 O, dioses
- Job 41:28 Lit., el hijo del arco
- Job 41:30 Lit., Sus partes de abajo
- Job 41:30 O, atraviesa
- Job 41:33 Lit., el polvo
- Job 41:34 En el texto heb., cap. 41:26
- Job 41:34 Lit., Mira
Hiob 41
Schlachter 1951
Wer kann vor Gott bestehen?
41 (40:28) Siehe, die Hoffnung auf dasselbe wird getäuscht;
fällt man nicht schon bei seinem Anblick dahin?
2 (1) Niemand ist so kühn, daß er es reizen möchte;
wer kann aber vor Mir bestehen?
3 (2) Wer ist mir zuvorgekommen, daß ich es ihm vergelte?
Unter dem ganzen Himmel ist alles mein!
Das Krokodil - König über alle Stolzen
4 (3) Ich will von seinen Gliedern nicht schweigen,
sondern reden von seiner großen und schönen Gestalt.
5 (4) Wer entblößt es von seinem Schuppenpanzer
und greift ihm in sein doppeltes Gebiß?
6 (5) Wer öffnet die Türen seines Rachens?
Seine Zähne verbreiten Schrecken.
7 (6) Prächtig sind seine starken Schilder[a],
fest zusammengeschlossen und versiegelt;
8 (7) einer fügt sich an den andern,
daß kein Luftzug dazwischen kommt;
9 (8) sie hängen fest zusammen, sind geschlossen
und trennen sich nicht.
10 (9) Sein Niesen strahlt wie Licht,
und seine Augen sind wie die Wimpern der Morgenröte.
11 (10) Aus seinem Rachen schießen Fackeln,
Feuerfunken entsprühen ihm.
12 (11) Dampf geht auf von seinen Nüstern,
und der Sumpf wird wie ein siedender Topf.
13 (12) Sein Atem facht Kohlen an,
eine Flamme schießt aus seinem Munde.
14 (13) Stärke wohnt auf seinem
Nacken und Schrecken zieht vor ihm her. -
15 (14) Die Wampen seines Fleisches sitzen fest
wie angegossen und bewegen sich nicht.
16 (15) Sein Herz ist hart wie Stein
und so fest wie der untere Mühlstein.
17 (16) Die Helden erbeben, wenn es auffährt;
vor Zittern geht ihr Bogen fehl.
18 (17) Greift man es mit dem Schwerte an, so haftet dieses nicht,
kein Speer, kein Wurfspieß und kein Pfeil.
19 (18) Es achtet Eisen für einen Strohhalm,
und Erz für faules Holz.
20 (19) Kein Pfeil vermag es in die Flucht zu schlagen,
und Schleudersteine fallen wie Spreu von ihm ab.
21 (20) Es achtet die Keule für einen Halm
und verlacht das Sausen der Spieße.
22 (21) Unter ihm sind spitze Scherben,
es zieht wie ein Dreschschlitten über den Schlamm dahin.
23 (22) Es macht die Tiefe sieden wie einen Kessel,
macht das Meer zu einem Salbentopf.
24 (23) Hinter ihm her leuchtet der Pfad,
es macht die Flut den Silberhaaren gleich.
25 (24) Auf Erden ist nicht seinesgleichen;
es ist gemacht, um ohne Furcht zu sein.
26 (25) Es schaut alle Hohen [furchtlos] an,
es ist ein König über alle Stolzen.
Footnotes
- Hiob 41:7 seine starken Schilder; o. starken Schuppen (LS)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society


