Add parallel Print Page Options

40 Zatim je BOG rekao Jobu:

»Zar će ispravljati Svemoćnoga
    onaj tko se s njim prepire?
    Neka odgovori Bogu onaj tko ga optužuje!«

A Job je odgovorio BOGU:

»Da, nedostojan sam—kako da ti odgovorim?
    Stavljam svoju ruku preko usta.
Jednom sam nešto rekao, ali više neću;
    govorio sam dvaput i odsada šutim.«

Tada je BOG rekao Jobu iz oluje:

»Brani se kao čovjek,
    pitat ću te, a ti mi odgovori.
Zar bi osporio i moju pravdu?
    Mene bi osudio da sebe opravdaš?
Zar ti je ruka poput Božje
    i zar ti glas grmi kao njegov?
10 Okiti se onda slavom i sjajem,
    odjeni se u čast i veličanstvo.
11 Izlij žestinu svoje srdžbe,
    pogledaj sve ohole i obori ih.
12 Pogledaj sve bahate i ponizi ih,
    opake satri na mjestu.
13 Sve ih zajedno zakopaj u prašinu,
    zarobi ih u grobu.
14 Tada ću te i ja hvaliti
    jer te tvoja desnica spasila.

15 Pogledaj behemota[a],
    koga sam stvorio zajedno s tobom.
    Travom se hrani kao vol,
16 a vidi kolika mu je snaga u tijelu,
    kolika sila u trbušnim mišićima!
17 Rep mu stoji čvrsto kao cedar,
    bedreni mišići čvrsto su mu prepleteni.
18 Kosti su mu kao brončane cijevi,
    čvrste kao željezne poluge.
19 On je najčudesniji od životinja koje sam stvorio,
    ali jedino ja mu se mogu mačem približiti.
20 Hranu mu donose bregovi,
    gdje se sve divlje zvijeri igraju.
21 On pod lotosom leži,
    među močvarnom trskom skriven.
22 Lotosi ga sjenom zaklanjaju,
    okružuju ga riječne vrbe.
23 Ne zastrašuju ga nabujale vode,
    bezbrižan je i da mu rijeka Jordan jurne u gubicu.
24 Nitko mu ne može staviti povez na oči,
    niti mu zamku provući kroz njušku.«

Footnotes

  1. 40,15 behemot Vjerojatno neka velika životinja (vodenkonj, nosorog, slon).

40 And the Lord (A)said to Job:

“Shall a faultfinder (B)contend with the Almighty?
    He who argues with God, let him answer it.”

Job Promises Silence

Then Job answered the Lord and said:

“Behold, I am (C)of small account; what shall I answer you?
    (D)I lay my hand on my mouth.
I have spoken (E)once, and I will not answer;
    (F)twice, but I will proceed no further.”

The Lord Challenges Job

Then the Lord (G)answered Job out of the whirlwind and said:

(H)“Dress for action[a] like a man;
    (I)I will question you, and you make it known to me.
Will you even put me in the wrong?
    Will you condemn me that (J)you may be in the right?
Have you (K)an arm like God,
    and can you thunder with (L)a voice like his?

10 “Adorn yourself with majesty and dignity;
    (M)clothe yourself with glory and splendor.
11 Pour out the overflowings of your anger,
    and look on everyone who is (N)proud and abase him.
12 Look on everyone who is proud and bring him low
    and (O)tread down the wicked (P)where they stand.
13 (Q)Hide them all in (R)the dust together;
    bind their faces in the world below.[b]
14 Then will I also acknowledge to you
    that your own (S)right hand can save you.

15 “Behold, Behemoth,[c]
    which I made as I made you;
    he eats (T)grass like an ox.
16 Behold, his strength in his loins,
    and his power in the muscles of his belly.
17 He makes his tail stiff like a cedar;
    the sinews of his thighs are knit together.
18 His bones are tubes of bronze,
    his limbs like bars of iron.

19 “He is (U)the first of (V)the works[d] of God;
    let him who made him bring near his sword!
20 For the mountains yield food for him
    where all the wild beasts play.
21 Under the lotus plants he lies,
    in the shelter of (W)the reeds and in the marsh.
22 For his shade the lotus trees cover him;
    the willows of the brook surround him.
23 Behold, if the river is turbulent he is not frightened;
    he is confident though Jordan rushes against his mouth.
24 Can one take him by his eyes,[e]
    or pierce his nose with a snare?

Footnotes

  1. Job 40:7 Hebrew Gird up your loins
  2. Job 40:13 Hebrew in the hidden place
  3. Job 40:15 A large animal, exact identity uncertain
  4. Job 40:19 Hebrew ways
  5. Job 40:24 Or in his sight

40 耶和华继续对约伯说:

“强辩的岂可与全能者争论?
与 神辩驳的可以回答吧!”

于是,约伯回答耶和华说:

“看哪,我是卑贱的!我用什么回答你呢?
我只好用手捂住我的口。
我说了一次,就不回答;
说了两次,不再说了。”

于是,耶和华从旋风中回答约伯说:

“你要如勇士束腰;
我问你,你可以让我知道。
你岂可废弃我的判断?
岂可定我有罪,好显自己为义吗?
你有 神那样的膀臂吗?
你能像他那样发雷声吗?

10 “你要以荣耀庄严为妆饰,
以尊荣威严为衣服。
11 你要发出你满溢的怒气,
见一切骄傲的人,使他降卑;
12 你见一切骄傲的人,将他制伏,
把恶人践踏在原来地方。
13 你将他们一同埋藏在尘土中,
把他们的脸遮蔽在隐密处[a]
14 这样,我也向你承认,
你的右手能救你自己。

15 “看哪,我造河马,
也造了你;
它吃草像牛一样。
16 看哪,它的力气在腰间,
能力在肚腹的肌肉上。
17 它挺直[b]尾巴如香柏树,
它大腿的筋紧密结合。
18 它的骨头好像铜管;
它的肢体仿佛铁棍。

19 “它在 神所造之物中为首,
只有创造它的能携刀临近它。
20 诸山为它产出食物,
百兽也在那里游玩。
21 它伏在莲叶之下,
在芦苇和沼泽的隐密处。
22 莲叶的阴影遮蔽它,
溪旁的柳树环绕它。
23 看哪,河水泛滥,它不慌张;
约旦河涨到它口边,它也安然自若。
24 谁能在它眼前捉拿它呢?
谁能以圈套穿它鼻子呢?”

Footnotes

  1. 40.13 “把他们…隐密处”意思是“把他们捆绑在阴间”。
  2. 40.17 “挺直”或译“垂下”。