Job 40
Het Boek
God spreekt opnieuw
40 Toen sprak God vanuit een wervelwind opnieuw tot Job en zei:
2 ‘Maak u maar klaar, zet u schrap, Ik zal u opnieuw vragen stellen en daarop verwacht Ik wel een antwoord van u.
3 Wilt u mijn rechtvaardigheid in twijfel trekken en Mij veroordelen, zodat u zichzelf vrij kunt pleiten?
4 Bent u net zo sterk als God en kunt u net zo donderen met uw stem als Hij?
5 Goed, trek uw staatsiegewaad dan maar aan en hul uzelf in majesteit en pracht.
6 Geef uw woede de vrije loop! Laat hem losbarsten tegen alle trotse mensen.
7 Verneder de hooghartigen met een enkele blik en vertrap de goddelozen op de plaats waar zij staan.
8 Begraaf hen in het stof en laat de dood hun gezicht verstijven.
9 Als u daartoe in staat bent, ben Ik het met u eens als u zegt dat uw eigen kracht u kan redden.
10 Kijk eens naar het nijlpaard. Ik heb hem gemaakt, net zoals Ik u heb gemaakt. Hij eet gras als een os.
11 Let eens op zijn krachtige lendenen en op zijn buikspieren.
12 Zijn staart is zo recht als een ceder. De pezen van zijn dijen zijn stevig verstrengeld.
13 Zijn botten lijken op koperen buizen en zijn ribben zien eruit als ijzeren staven.
14 Hij is een van mijn eerste meesterwerken, alleen Ik kan hem in toom houden.
15 De bergen geven hem hun beste voedsel, de andere wilde dieren spelen rustig bij hem in de buurt.
16 Hij ligt onder de lotus, verscholen in het riet en
17 in de schaduw van de wilgen aan de waterkant.
18 Hij schrikt niet terug voor snelstromende rivieren, zelfs niet als de machtige stroomversnellingen van de Jordaan op hem af zouden komen.
19 Niemand krijgt de kans hem in een ogenblik van onoplettendheid te overmeesteren door zijn ogen te bedekken of hem een ring door de neus te doen en hem daaraan weg te leiden.
20 Kunt u het zeemonster Leviatan met een haak en een vislijn vangen? Of een lasso om zijn tong leggen?
21 Kunt u hem met een touw door zijn neus in bedwang houden of zijn kaak met een pin doorboren?
22 Zal hij u smeken om medelijden of u door vleiende woorden proberen om te praten?
23 Zal hij zich er bij neerleggen dat u hem voor zijn verdere leven tot slaaf maakt?
24 Kunt u hem net als een vogel in een huisdier veranderen en uw dochtertjes met hem laten spelen?
25 Zullen de mannen die samen vissen hem aan de vishandelaren verkopen en zullen deze hem onder zich verdelen?
26 Zal zijn huid worden doorboord met pijlen of kan iemand een harpoen in zijn kop planten?
27 Als u hem met de hand wilt aanraken, zal het gevecht dat volgt u nog lang heugen en u zult dat geen tweede maal proberen.
28 Nee, het is onmogelijk hem te vangen. Alleen al wanneer je naar hem kijkt, deins je terug.’
Gióp 40
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
40 Rồi CHÚA nói cùng Gióp:
2 “Kẻ tranh luận với Đấng Toàn Năng sẽ chỉnh Ngài chăng?
Người nào cáo trách Thượng Đế hãy trả lời với Ngài.”
3 Sau đó Gióp thưa với CHÚA:
4 “Tôi chẳng ra gì; tôi không thể đối đáp gì với Ngài,
nên tôi sẽ lấy tay che miệng.
5 Tôi nói một lần nhưng sẽ không nói nữa.
Tôi nói hai lần, nhưng chẳng có gì để thêm.”
6 Rồi từ giữa cơn giông CHÚA nói cùng Gióp:
7 “Hãy nai nịt ngươi [a]! Ta sẽ hỏi ngươi,
ngươi phải trả lời cho ta.
8 Có phải ngươi bảo rằng ta bất công chăng?
Có phải ngươi oán trách ta để ta khiến cho ngươi hoá ra công chính chăng?
9 Ngươi có mạnh bằng Thượng Đế không?
Giọng ngươi có gầm thét được như giọng Ngài không?
10 Nếu được, hãy điểm tô ngươi bằng vinh hiển và sắc đẹp;
lấy vinh dự và uy nghi mặc vào.
11 Hãy trút cơn thịnh nộ ngươi ra;
hãy nhìn kẻ tự phụ và hạ chúng xuống.
12 Hãy nhìn kẻ kiêu căng và khiến chúng nhún nhường.
Hãy đè bẹp kẻ ác.
13 Hãy chôn vùi chúng chung nhau trong bụi đất;
phủ mặt chúng trong mồ mả.
14 Nếu ngươi làm được chuyện đó,
chính ta đây sẽ ca ngợi ngươi,
vì ngươi đủ mạnh để tự cứu mình.
15 Hãy nhìn con bê-hê-mốt [b],
mà ta đã tạo nên như ta đã tạo ngươi.
Nó ăn cỏ như bò.
16 Hãy nhìn sức lực trong thân thể nó;
bắp thịt trong bao tử nó vô cùng mạnh.
17 Đuôi nó mạnh như cây hương nam,
các bắp thịt trong đùi nó đan tréo nhau.
18 Xương nó như ống đồng;
chân nó như thanh sắt.
19 Nó là một trong những công trình đầu tiên của Thượng Đế,
nhưng Đấng Tạo Hoá có thể tiêu diệt nó.
20 Núi đồi, nơi các muôn thú nô đùa,
làm thức ăn cho nó.
21 Nó nằm dưới các cây sen,
ẩn trong các bụi lác cao nơi đầm lầy.
22 Các cây sen làm bóng che nó,
các cây bạch dương nơi dòng suối bao quanh nó.
23 Nếu sông ngòi làm lụt lội, nó chẳng sợ;
dù sông Giô-đanh tràn đến miệng nó vẫn ung dung.
24 Có ai bịt được mắt nó để bắt nó không?
Có ai dám lấy vòng xỏ mũi nó không?”
Footnotes
- Gióp 40:7 Hãy nai nịt ngươi Nguyên văn, “Hãy nai nịt cho ra vẻ nam nhi.” Câu nầy nghĩa là “hãy chuẩn bị ra trận.”
- Gióp 40:15 con bê-hê-mốt Đây có thể là con trâu nước, con tê giác, hay là con voi.
Job 40
New Life Version
The Lord Is Speaking to Job
40 Then the Lord said to Job, 2 “Will one who finds fault not agree with the All-powerful? He who speaks strong words against God, let him answer.”
3 Job answered the Lord and said, 4 “See, I am not important. What can I answer You? I put my hand on my mouth. 5 I have spoken once, and I cannot answer; even twice, and I have no more to say.”
6 Then the Lord answered out of the storm, and said, 7 “Get ready like a man. I will ask you, and you answer Me. 8 Will you say what I decide is wrong? Will you say that I have done wrong, that you may be made right? 9 Do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like His?
10 “Dress yourself with shining-greatness and great power. Cover yourself with honor and greatness. 11 Pour out your anger that is flowing over. Look on everyone who is proud, and put him to shame. 12 Look on everyone who is proud, and bring him down. Crush the sinful where they stand. 13 Hide them all in the dust together. Shut them up in the hidden place. 14 Then I will also tell you that your own right hand can save you.
15 “See now the hippopotamus, which I made as well as you. He eats grass like an ox. 16 See, his strength is in his body. His power is in his stomach. 17 He moves his tail like a cedar tree. His legs are made very strong. 18 His bones are like brass. His legs are like pieces of iron.
19 “He is the first of the works of God. Let his maker bring him his sword. 20 For sure the mountains bring food to him where all the animals of the field play. 21 He lies down under the lotus plants, hidden in the high river grass. 22 He lies in the shadow of the lotus plants, with the willow trees of the river around him. 23 If a river flows over, he is not afraid. He is sure of himself even if the Jordan rushes against his mouth. 24 Can anyone take him when he is watching? Can anyone catch him and put a ring in his nose?
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
© 2010 Bible League International
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.