Add parallel Print Page Options

39 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir?

Como se encorvan, tienen sus hijos, pasan sus dolores.

Sus hijos son sanos, crecen con el grano; salen y nunca más vuelven a ellas.

¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?

Al cual yo puse casa en la soledad, y sus moradas en la tierra salada.

Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes.

Rebusca los montes para su pasto, y anda buscando todo lo que está verde.

¿Por ventura querrá el unicornio servirte a ti, ni quedar a tu pesebre?

10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?

11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor?

12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era?

13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz?

14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta,

15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.

16 Se endurece para con sus hijos, como si no fueran suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano;

17 porque Dios lo hizo olvidar de sabiduría, y no le dio entendimiento.

18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo y del que se monta en él.

19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?

20 ¿Por ventura le harás saltar como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable;

21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas;

22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada.

23 Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica;

24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar;

25 antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla.

26 ¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas?

27 ¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido?

28 Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca.

29 Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos.

30 Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere muertos, allí está.

39 “Do you know when (A)the mountain goats give birth?
    Do you observe (B)the calving of the does?
Can you number the months that they fulfill,
    and do you know the time when they give birth,
when they (C)crouch, bring forth their offspring,
    and are delivered of their young?
Their young ones become strong; they grow up in the open;
    they go out and (D)do not return to them.

“Who has let the wild donkey go free?
    Who has (E)loosed the bonds of the swift donkey,
to whom I have given (F)the arid plain for his home
    and (G)the salt land for his dwelling place?
He scorns the tumult of the city;
    he hears not the shouts of the driver.
He ranges the mountains as his pasture,
    and he searches after every green thing.

“Is (H)the wild ox willing to serve you?
    Will he spend the night at your (I)manger?
10 Can you bind (J)him in the furrow with ropes,
    or will he harrow the valleys after you?
11 Will you depend on him because his strength is great,
    and will you leave to him your labor?
12 Do you have faith in him that he will return your grain
    and gather it to your threshing floor?

13 “The wings of the ostrich wave proudly,
    but are they the pinions and plumage of love?[a]
14 For she leaves her eggs to the earth
    and lets them be warmed on the ground,
15 forgetting that a foot may crush them
    and that the wild beast may trample them.
16 She (K)deals cruelly with her young, as if they were not hers;
    though her (L)labor be in vain, yet she has no fear,
17 because God has made her forget wisdom
    and (M)given her no share in understanding.
18 When she rouses herself to flee,[b]
    she laughs at the horse and his rider.

19 “Do you give the horse his might?
    Do you clothe his neck with a mane?
20 Do you make him leap like the locust?
    His majestic (N)snorting is terrifying.
21 He paws[c] in the valley and exults in his strength;
    he (O)goes out to meet the weapons.
22 He laughs at fear and is not dismayed;
    he does not turn back from the sword.
23 Upon him rattle the quiver,
    the flashing spear, and the javelin.
24 With fierceness and rage he swallows the ground;
    he cannot stand still at (P)the sound of the trumpet.
25 When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’
    He smells the battle from afar,
    the thunder of the captains, and the shouting.

26 “Is it by your understanding that the hawk soars
    and spreads his wings toward the south?
27 Is it at your command that the eagle mounts up
    and makes his (Q)nest on high?
28 On the rock he dwells and makes his home,
    on (R)the rocky crag and stronghold.
29 From there he spies out the prey;
    his eyes behold it from far away.
30 His young ones suck up blood,
    and (S)where the slain are, there is he.”

Footnotes

  1. Job 39:13 The meaning of the Hebrew is uncertain
  2. Job 39:18 The meaning of the Hebrew is uncertain
  3. Job 39:21 Hebrew They paw