約伯記 39
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
39 「你知道野山羊何時生產嗎?
你看過母鹿產仔嗎?
2 你能算出牠們懷胎的月數嗎?
你知道牠們分娩的日期嗎?
3 牠們幾時屈身產仔,
結束分娩之痛?
4 幼仔健壯,在荒野長大,
離群而去,不再回來。
5 「誰讓野驢逍遙自在?
誰解開了牠的韁繩?
6 我使牠以曠野為家,
以鹽地作居所。
7 牠嗤笑城邑的喧鬧,
不聽趕牲口的吆喝。
8 牠以群山作草場,
尋找青翠之物。
9 「野牛豈肯為你效勞,
在你的槽旁過夜?
10 你豈能用韁繩把野牛牽到犁溝?
牠豈肯跟著你在山谷耕地?
11 你豈能倚靠牠的大力,
把你的重活交給牠?
12 豈能靠牠運回糧食,
替你堆聚到麥場?
13 「鴕鳥歡然拍動翅膀,
牠豈有白鸛的翎羽?
14 牠將蛋產在地上,
使蛋得到沙土的溫暖,
15 卻不知蛋會被踩碎,
或遭野獸踐踏。
16 牠苛待雛鳥,好像牠們並非己出,
就算徒勞一場,牠也不怕。
17 因為上帝未賜牠智慧,
沒有給牠悟性。
18 然而,一旦牠展翅奔跑,
必嗤笑馬兒和騎士。
19 「馬的力量豈是你賜的?
牠頸上的鬃毛豈是你披的?
20 豈是你使牠跳躍如蝗蟲,
發出令人膽寒的長嘶?
21 牠在谷中刨地,
炫耀力量,奮力衝向敵軍。
22 牠嘲笑恐懼,毫不害怕,
不因刀劍而退縮。
23 牠背上的箭袋錚錚作響,
長矛和投槍閃閃發光。
24 角聲一響,牠便無法靜立,
狂烈地顫抖,急於馳騁大地。
25 聽到角聲,牠就發出長嘶,
牠老遠便嗅到戰爭的氣味,
並聽見吶喊和將領的號令。
26 「鷹隼展翅翱翔,飛往南方,
豈是靠你的智慧?
27 禿鷹騰飛,在高處搭窩,
豈是奉你的命令?
28 牠居住在懸崖上,
盤踞在山岩峭壁,
29 牠從那裡搜尋獵物,
牠的目光直達遠方。
30 牠的幼雛噬血,
哪裡有屍體,牠就在哪裡。」
Job 39
The Voice
39 Eternal One: Do you know the time when the mountain goats give birth?
Do you attend at the doe’s delivery?
2 Can you keep track of the months until each carries to term?
Do you even know their calving season?
3 They drop to their knees to birth their young,
and their labor pains cease to grip.
4 Their offspring grow to their full strength in the open field;
then they leave and do not return.
5 Who set the wild donkey free?
Who cut it loose from its bonds?
6 I gave it the wastelands for a home
and the salt flats for a dwelling.
7 It avoids the commotion of the city;
it is far from the shouts of the mule driver and never has to obey one.
8 Instead, it trundles through hills in search of pasture,
its eyes ever watchful for a patch of green.
9 Is the wild ox willing to serve you?
Will it be content to stay the night beside your feeding trough?
10 Can you confine the wild ox with a rope to plow a straight furrow?
Will it cultivate the valleys as you pull him along?
11 Can you trust it simply because of its enormous strength?
Can you really leave your work to it without guiding it?
12 Can you depend on it to return the remaining seed to you,
to carry the grain to your threshing floor?
God now speaks to Job of the ostrich. Is Job as foolish as this stupid bird who leaves her eggs on the ground?
13 The ostrich flaps her wings,
and the ringing joy is heard.
But her wings and pinions are not like a stork’s. She cannot fly.
14 She is different from other birds,
for she lays her eggs straight on the ground,
and she incubates them in the bare dust.
15 She forgets that a foot might crush them
or a wild animal trample them.
16 She is harsh to her young, as if they were not even hers.
She is unconcerned at the futility of her labor,
17 For God denied her a share of wisdom,
and in doling out understanding, He passed her by.
18 Oh and yet, look at her when the time comes to run—
she spreads her strange wings and laughs at the horse who must be guided by his rider
although she is an absurd bird who can’t even fly.
19 And oh, of course—now let us speak of the horse!
Do you give that creature its power?
Do you adorn its neck with that flowing mane?
20 Do you make it leap like a locust
and terrify the enemy with its dreadful snorting?
21 It paws and stamps the valley ground, prancing and gloating at its strength;
and it greets the battle with a charge.
22 It laughs at fear, is a stranger to panic,
and will not turn away from any oncoming blade.
23 Though the quiver’s arrows rattle at its side,
though the spear and lance flash in its eyes,
24 It is a storm and a fury devouring the ground ahead,
set off by the blast of the trumpet, unable to stand still.
25 Stirred by the trumpet sound to charge,
the horse responds with its own blast
and smells the blood of battle from a distance,
amid commands barked by officers and shouts of alarm.
26 Does the hawk take flight by your wisdom,
stretching its wings toward the south?
27 Does the eagle take flight at your command,
or build its nest in the towering heights?
28 On jutting cliffs it lives and keeps the night;
on rocky crags it builds its mountain stronghold.
29 From there it spies its prey;
its keen eyes discover its victim still far off.
30 Its young ones feast on blood,
and wherever the slain lie, there it is.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.