Job 39
Names of God Bible
The Lord Continues: The Mountain Goats
39 “Do you know the time when the mountain goats give birth?
Do you watch the does when they are in labor?
2 Can you count the months they are pregnant
or know the time when they’ll give birth?
3 They kneel down to give birth and deliver their young.
Then the pain of giving birth is over.
4 Their young are healthy and grow up in the wild.
They leave and don’t come back.
The Wild Donkey
5 “Who lets the wild donkey go free?
Who unties the ropes of the wild donkey?
6 I gave it the desert to live in
and the salt flats as its dwelling place.
7 It laughs at the noise of the city
and doesn’t even listen to the shouting of its master.
8 It explores the mountains for its pasture
and looks for anything green.
The Wild Ox
9 “Will the wild ox agree to serve you,
or will it stay at night beside your feeding trough?
10 Can you guide a wild ox in a furrow,
or will it plow the valleys behind you?
11 Can you trust it just because it’s so strong
or leave your labor to it?
12 Can you rely on it to bring your grain back
and take it to your threshing floor?[a]
The Ostrich
13 “Does the ostrich flap its wings in joy,
or do its wings lack feathers?[b]
14 It lays its eggs on the ground
and warms them in the dust.
15 It forgets that a foot may crush them
or a wild animal may trample them.
16 It acts harshly toward its young as if they weren’t its own.
It is not afraid that its work is for nothing
17 because Eloah has deprived it of wisdom
and did not give it any understanding.
18 It laughs at the horse and its rider when it gets up to flee.
The Horse
19 “Can you give strength to a horse
or dress its neck with a flowing mane?
20 Can you make it leap like a locust,
when its snorting causes terror?
21 It paws in strength and finds joy in its power.
It charges into battle.
22 It laughs at fear,
is afraid of nothing,
and doesn’t back away from swords.
23 A quiver of arrows rattles on it
along with the flashing spear and javelin.
24 Anxious and excited, the horse eats up the ground
and doesn’t trust the sound of the ram’s horn.
25 As often as the horn sounds, the horse says, ‘Aha!’
and it smells the battle far away—
the thundering orders of the captains and the battle cries.
The Birds of Prey
26 “Does your understanding make a bird of prey fly
and spread its wings toward the south?
27 Is it by your order that the eagle flies high
and makes its nest on the heights?
28 It perches for the night on a cliff.
Its fortress is on a jagged peak.
29 From there it seeks food,
and its eyes see it from far away.
30 Its young ones feed on blood.
It is found wherever there are dead bodies.”
約伯記 39
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以禽獸之性詰約伯
39 「山巖間的野山羊幾時生產,你知道嗎?母鹿下犢之期,你能察定嗎? 2 牠們懷胎的月數,你能數算嗎?牠們幾時生產,你能曉得嗎? 3 牠們屈身,將子生下,就除掉疼痛。 4 這子漸漸肥壯,在荒野長大,去而不回。
5 「誰放野驢出去自由?誰解開快驢的繩索? 6 我使曠野做牠的住處,使鹹地當牠的居所。 7 牠嗤笑城內的喧嚷,不聽趕牲口的喝聲。 8 遍山是牠的草場,牠尋找各樣青綠之物。 9 野牛豈肯服侍你?豈肯住在你的槽旁? 10 你豈能用套繩將野牛籠在犁溝之間?牠豈肯隨你耙山谷之地? 11 豈可因牠的力大就倚靠牠?豈可把你的工交給牠做嗎? 12 豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎?
13 「鴕鳥的翅膀歡然搧展,豈是顯慈愛的翎毛和羽毛嗎? 14 因牠把蛋留在地上,在塵土中使得溫暖, 15 卻想不到被腳踹碎,或被野獸踐踏。 16 牠忍心待雛,似乎不是自己的;雖然徒受勞苦,也不為雛懼怕。 17 因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。 18 牠幾時挺身展開翅膀,就嗤笑馬和騎馬的人。
19 「馬的大力是你所賜的嗎?牠頸項上挓挲的鬃是你給牠披上的嗎? 20 是你叫牠跳躍像蝗蟲嗎?牠噴氣之威使人驚惶。 21 牠在谷中刨地,自喜其力,牠出去迎接佩帶兵器的人。 22 牠嗤笑可怕的事並不驚惶,也不因刀劍退回。 23 箭袋和發亮的槍並短槍,在牠身上錚錚有聲。 24 牠發猛烈的怒氣將地吞下,一聽角聲就不耐站立。 25 角每發聲,牠說『呵哈』,牠從遠處聞著戰氣,又聽見軍長大發雷聲和兵丁呐喊。
26 「鷹雀飛翔,展開翅膀一直向南,豈是藉你的智慧嗎? 27 大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎? 28 牠住在山巖,以山峰和堅固之所為家, 29 從那裡窺看食物,眼睛遠遠觀望。 30 牠的雛也咂血;被殺的人在哪裡,牠也在哪裡。」
Job 39
King James Version
39 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
2 Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
4 Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
6 Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
8 The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
9 Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
16 She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear;
17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
21 He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
23 The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
24 He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
25 He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
26 Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
27 Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
28 She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
29 From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.
30 Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative