Job 38
Lexham English Bible
Yahweh Challenges Job
38 Then[a] Yahweh answered Job from the storm, and he said,
2 “Who is this darkening counsel
by words without knowledge?
3 Prepare yourself for a difficult task like a man,[b]
and I will question you, and you shall declare to me.
Yahweh Interrogates Job
4 “Where were you at my laying the foundation of the earth?
Tell me, if you possess understanding.
5 Who determined its measurement? Yes, you do know.
Or who stretched the measuring line upon it?
6 On what were its bases sunk?
Or who laid its cornerstone,
7 when the morning stars were singing together
and all the sons of God[c] shouted for joy?
8 “Or who shut the sea in with doors
at its bursting, when it went out of the womb,
9 at my making the clouds its garment
and thick darkness its swaddling band,
10 and I prescribed my rule for it,
and I set bars and doors,
11 and I said, ‘You shall come up to here, but[d] you shall not go further,
and here it will set a boundary for your proud surging waves’?[e]
12 “Have you ever in your life[f] commanded the morning?
Have you made the dawn know its place,
13 to take hold of the earth’s skirts
so that[g] the wicked might be shaken off from it?
14 It is changed like clay under a seal,
and they appear like a garment.
15 And their light is withheld from the wicked,
and their uplifted arm is broken.
16 “Have you entered into the sea’s sources?
Or have you walked around in the recesses of the deep?
17 Have the gates of death been revealed to you?
Or have you seen the gates of deep shadow?
18 Have you considered closely the earth’s vast expanse?
Declare it, if you know all of it.
19 “Where then[h] is the way where the light dwells?
And where then[i] is its place,
20 that you may take it to its territory,
and that you might discern the paths to its home?
21 You know, for you were born then,
and the number of your days is great.
22 Have you entered into the storehouses of the snow,
or[j] have you seen the storehouses of the hail,
23 which I have reserved for the time of trouble,
for the day of battle and war?
24 Where then[k] is the way where the light is distributed,
where he scatters the east wind upon the earth?
25 “Who has cut open a channel for the torrents
and a way for the thunder bolts,[l]
26 to bring rain on a land where no one lives,[m]
a desert where no humans live,[n]
27 to satisfy desert and wasteland,
and to cause the ground to put forth the rising of grass?
28 Is there a father for the rain,
or who fathered the drops of dew?
29 From whose womb did the ice come forth,
and who fathered the frost of heaven?
30 Like stone the waters become hard,
and the faces of the deep freeze.
31 “Can you bind the chains of the Pleiades,
or can you loosen the cords of Orion?
32 Can you lead forth the southern constellations at their appointed time,
or[o] can you lead the Bear with its children?
33 Do you know heaven’s statutes,
or can you establish their rule on the earth?
34 Can you lift up your voice to the clouds
so that[p] a flood of water may cover you?
35 Can you send forth lightnings, that they may go?
And will they say to you, ‘Here we are’?
36 Who has put wisdom in the ibis,[q]
or who has given understanding to the rooster?[r]
37 Who can number the clouds with wisdom?
Or[s] who can tilt heaven’s jars,
38 at the flowing of the dust into a cast
and the clods cling together?
39 “Can you hunt prey for the lion?
And can you satisfy the hunger of strong lions
40 when they are crouched in the dens,
when they lie in the thicket in an ambush?
41 Who prepares for the crow its prey,
when its young ones cry to God for help,
and they wander around for lack of food?[t]
Footnotes
- Job 38:1 Hebrew “And”
- Job 38:3 Literally “Gird up like a man your loins”
- Job 38:7 Or “heavenly beings”
- Job 38:11 Hebrew “and”
- Job 38:11 Literally “for the pride of your surging waves”
- Job 38:12 Literally “from your days”
- Job 38:13 Hebrew “and”
- Job 38:19 Or “Where exactly”
- Job 38:19 Or “where exactly”
- Job 38:22 Hebrew “and”
- Job 38:24 Or “Where exactly”
- Job 38:25 Literally “bolt of thunders”
- Job 38:26 Literally “not a man”
- Job 38:26 Literally “not humans in it”
- Job 38:32 Hebrew “and”
- Job 38:34 Hebrew “and”
- Job 38:36 Or “inner parts”
- Job 38:36 Or “mind”
- Job 38:37 Hebrew “And”
- Job 38:41 Literally “for no food”
约伯记 38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华回答约伯
38 那时,耶和华从旋风中回答约伯说:
2 “是谁用无知的话蒙蔽我的旨意?
3 你要像勇士一样束腰备战,
我来提问,你来回答。
4 “我立大地根基的时候,你在哪里?
你若那么聪明,请告诉我。
5 你可知道谁为大地定的尺寸?
谁用准绳把它丈量?
6 是什么支撑大地的根基?
谁为它安放的基石?
7 当时晨星齐声歌唱,
众天使都发出欢呼。
8 “大海从母胎奔腾而出时,
谁为它划定界限?
9 是我为大海披上云彩,
为它裹上厚厚的幽暗。
10 是我为它划定界限,
并安上门和闩,
11 说,‘你到此为止,不可越界;
你狂傲的波涛要停在这里。’
12 “你生平可曾向晨曦发号施令,
为黎明的曙光指定岗位,
13 使阳光普照大地,
抖出藏匿的恶人?
14 日光使大地改观,如泥上盖印,
万物如衣服般显出颜色。
15 恶人得不到光明,
强横的臂膀必折断。
16 你可曾到过大海的源头,
走过深渊的底部?
17 死亡之门可曾向你显露?
你可曾见过幽冥之门?
18 你知道大地有多广阔吗?
你若知道,就告诉我吧。
19 “哪条路通往光明的居所?
哪里是黑暗的住处?
20 你能把它们带回原处吗?
你认识通往其居所的路吗?
21 你肯定知道,
因为那时你已出生,
你的寿数又很长久!
22 “你曾到过雪库,
或见过雹仓吗?
23 那是我为降灾之时,
为争战之日而预备的。
24 光从哪条路散开?
东风从哪条路吹向大地?
25 谁为豪雨开水道,
为雷电辟路径,
26 使雨水降在杳无人烟之地,
降在无人居住的旷野,
27 以滋润荒凉不毛之地,
使土地长出青草?
28 雨水有父亲吗?
谁生的露珠?
29 冰出自谁的胎?
谁生的天上的霜?
30 水变得坚硬如石,
深渊表面凝结成冰。
31 “你能系住昴星的结,
解开参星的带吗?
32 你能按季节领出星座,
引导北斗及其众星吗?
33 你知道天的定律吗?
你能使地服从天律吗?
34 你能号令云彩,
使倾盆大雨覆盖你吗?
35 你能命闪电发出,
让它听候调遣吗?
36 谁将智慧放在人胸中?
谁使人内心有聪明?
37-38 尘土结成硬团,
土块黏在一起时,
谁能凭智慧数算云彩?
谁能倾倒天上的水囊?
39-40 “狮子卧在洞中,
壮狮埋伏在隐秘处,
你能为它们猎取食物,
使它们饱餐吗?
41 乌鸦的幼雏饿得飞来飞去,
向上帝哀鸣时,
谁供应乌鸦食物?
Job 38
King James Version
38 Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said,
2 Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
3 Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
4 Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
5 Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
6 Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
8 Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
9 When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
10 And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
12 Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
14 It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
15 And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
16 Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
17 Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
18 Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
19 Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
20 That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
21 Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
22 Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
24 By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
32 Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
33 Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
35 Canst thou send lightnings, that they may go and say unto thee, Here we are?
36 Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
37 Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,
38 When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
39 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
41 Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.