Job 38
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Respuesta de Dios
38 El Señor respondió a Job desde la tempestad. Le dijo:
2 «¿Quién es este, que oscurece mi consejo
con palabras carentes de sentido?
3 Prepárate a hacerme frente;[a]
yo voy a interrogarte, y tú me responderás.
4 »¿Dónde estabas cuando puse las bases de la tierra?
¡Dímelo, si de veras sabes tanto!
5 ¡Seguramente sabes quién estableció sus dimensiones
y quién tendió sobre ella la cinta de medir!
6 ¿Sobre qué están puestos sus cimientos,
o quién puso su piedra angular
7 mientras cantaban a coro las estrellas matutinas
y todos los ángeles[b] gritaban de alegría?
8 »¿Quién encerró el mar tras sus compuertas
cuando este brotó del vientre de la tierra?
9 ¿O cuando lo arropé con las nubes
y lo envolví en densas tinieblas?
10 ¿O cuando establecí sus límites
y en sus compuertas coloqué cerrojos?
11 ¿O cuando le dije: “Solo hasta aquí puedes llegar;
de aquí no pasarán tus orgullosas olas”?
12 »¿Alguna vez en tu vida le has dado órdenes a la mañana,
o le has hecho saber a la aurora su lugar,
13 para que tomen la tierra por sus extremos
y sacudan de ella a los malvados?
14 La tierra adquiere forma, como arcilla bajo un sello;
sus rasgos resaltan como los de un vestido.
15 Los malvados son privados de su luz,
y es quebrantado su altanero brazo.
16 »¿Has viajado hasta las fuentes del océano,
o recorrido los rincones del abismo?
17 ¿Te han mostrado los umbrales de la muerte?
¿Has visto las puertas de la región tenebrosa?[c]
18 ¿Tienes idea de cuán ancha es la tierra?
Si de veras sabes todo esto, ¡dalo a conocer!
19 »¿Qué camino lleva a la morada de la luz?
¿En qué lugar se encuentran las tinieblas?
20 ¿Puedes acaso llevarlas a sus linderos?
¿Conoces el camino a sus moradas?
21 ¡Con toda seguridad lo sabes,
pues para entonces ya habrías nacido!
¡Son tantos los años que has vivido!
22 »¿Has llegado a visitar
los depósitos de nieve y de granizo,
23 que guardo para tiempos azarosos,
cuando se libran guerras y batallas?
24 ¿Qué camino lleva adonde la luz se dispersa,
o adonde los vientos del este
se desatan sobre la tierra?
25 ¿Quién abre el canal para las lluvias torrenciales,
y le da paso a la tormenta,
26 para regar regiones despobladas,
desiertos donde nadie vive,
27 para saciar la sed del yermo desolado
y hacer que en él brote la hierba?
28 ¿Acaso la lluvia tiene padre?
¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?
29 ¿De qué vientre nace el hielo?
¿Quién da a luz la escarcha de los cielos?
30 ¡Las aguas se endurecen como rocas,
y la faz del mar profundo se congela!
31 »¿Acaso puedes atar los lazos de las Pléyades,
o desatar las cuerdas que sujetan al Orión?
32 ¿Puedes hacer que las constelaciones salgan[d] a tiempo?
¿Puedes guiar a la Osa Mayor y a la Menor?[e]
33 ¿Conoces las leyes que rigen los cielos?
¿Puedes establecer mi[f] dominio sobre la tierra?
34 »¿Puedes elevar tu voz hasta las nubes
para que te cubran aguas torrenciales?
35 ¿Eres tú quien señala el curso de los rayos?
¿Acaso te responden: “Estamos a tus órdenes”?
36 ¿Quién infundió sabiduría en el ibis,
o dio al gallo[g] entendimiento?
37 ¿Quién tiene sabiduría para contar las nubes?
¿Quién puede vaciar los cántaros del cielo
38 cuando el polvo se endurece
y los terrones se pegan entre sí?
39 »¿Cazas tú la presa para las leonas
y sacias el hambre de sus cachorros
40 cuando yacen escondidas en sus cuevas
o se tienden al acecho en sus guaridas?
41 ¿Eres tú quien alimenta a los cuervos
cuando sus crías claman a mí[h]
y andan sin rumbo y sin comida?
Footnotes
- 38:3 Prepárate a hacerme frente. Lit. Ciñe ahora, como hombre, tus lomos.
- 38:7 ángeles. Lit. hijos de Dios.
- 38:17 la región tenebrosa. Lit. la profunda sombra.
- 38:32 las constelaciones salgan. Alt. la estrella de la mañana salga.
- 38:32 a la Osa Mayor y a la Menor. Alt. a Leo y a sus cachorros.
- 38:33 mi. Lit. su.
- 38:36 ibis … gallo. Palabras de difícil traducción.
- 38:41 a mí. Lit. a Dios.
Job 38
New International Version
The Lord Speaks
38 Then the Lord spoke to Job(A) out of the storm.(B) He said:
2 “Who is this that obscures my plans(C)
with words without knowledge?(D)
3 Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.(E)
4 “Where were you when I laid the earth’s foundation?(F)
Tell me, if you understand.(G)
5 Who marked off its dimensions?(H) Surely you know!
Who stretched a measuring line(I) across it?
6 On what were its footings set,(J)
or who laid its cornerstone(K)—
7 while the morning stars(L) sang together(M)
and all the angels[a](N) shouted for joy?(O)
8 “Who shut up the sea behind doors(P)
when it burst forth from the womb,(Q)
9 when I made the clouds its garment
and wrapped it in thick darkness,(R)
10 when I fixed limits for it(S)
and set its doors and bars in place,(T)
11 when I said, ‘This far you may come and no farther;(U)
here is where your proud waves halt’?(V)
12 “Have you ever given orders to the morning,(W)
or shown the dawn its place,(X)
13 that it might take the earth by the edges
and shake the wicked(Y) out of it?(Z)
14 The earth takes shape like clay under a seal;(AA)
its features stand out like those of a garment.
15 The wicked are denied their light,(AB)
and their upraised arm is broken.(AC)
16 “Have you journeyed to the springs of the sea
or walked in the recesses of the deep?(AD)
17 Have the gates of death(AE) been shown to you?
Have you seen the gates of the deepest darkness?(AF)
18 Have you comprehended the vast expanses of the earth?(AG)
Tell me, if you know all this.(AH)
19 “What is the way to the abode of light?
And where does darkness reside?(AI)
20 Can you take them to their places?
Do you know the paths(AJ) to their dwellings?
21 Surely you know, for you were already born!(AK)
You have lived so many years!
22 “Have you entered the storehouses of the snow(AL)
or seen the storehouses(AM) of the hail,(AN)
23 which I reserve for times of trouble,(AO)
for days of war and battle?(AP)
24 What is the way to the place where the lightning is dispersed,(AQ)
or the place where the east winds(AR) are scattered over the earth?(AS)
25 Who cuts a channel for the torrents of rain,
and a path for the thunderstorm,(AT)
26 to water(AU) a land where no one lives,
an uninhabited desert,(AV)
27 to satisfy a desolate wasteland
and make it sprout with grass?(AW)
28 Does the rain have a father?(AX)
Who fathers the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice?
Who gives birth to the frost from the heavens(AY)
30 when the waters become hard as stone,
when the surface of the deep is frozen?(AZ)
31 “Can you bind the chains[b] of the Pleiades?
Can you loosen Orion’s belt?(BA)
32 Can you bring forth the constellations(BB) in their seasons[c]
or lead out the Bear[d] with its cubs?(BC)
33 Do you know the laws(BD) of the heavens?(BE)
Can you set up God’s[e] dominion over the earth?
34 “Can you raise your voice to the clouds
and cover yourself with a flood of water?(BF)
35 Do you send the lightning bolts on their way?(BG)
Do they report to you, ‘Here we are’?
36 Who gives the ibis wisdom[f](BH)
or gives the rooster understanding?[g](BI)
37 Who has the wisdom to count the clouds?
Who can tip over the water jars(BJ) of the heavens(BK)
38 when the dust becomes hard(BL)
and the clods of earth stick together?(BM)
Footnotes
- Job 38:7 Hebrew the sons of God
- Job 38:31 Septuagint; Hebrew beauty
- Job 38:32 Or the morning star in its season
- Job 38:32 Or out Leo
- Job 38:33 Or their
- Job 38:36 That is, wisdom about the flooding of the Nile
- Job 38:36 That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.