Job 38
Christian Standard Bible
The Lord Speaks
38 Then the Lord answered Job from the whirlwind.(A) He said:
2 Who is this who obscures my counsel
with ignorant words?(B)
3 Get ready to answer me like a man;
when I question(C) you, you will inform me.
4 Where were you when I established(D) the earth?
Tell me, if you have[a] understanding.
5 Who fixed its dimensions? Certainly you know!
Who stretched a measuring line across it?
6 What supports its foundations?
Or who laid its cornerstone
7 while the morning stars sang together
and all the sons of God(E) shouted for joy?
8 Who enclosed the sea behind doors
when it burst from the womb,
9 when I made the clouds its garment
and total darkness its blanket,[b](F)
10 when I determined its boundaries[c]
and put its bars and doors in place,
11 when I declared, “You may come this far, but no farther;
your proud waves stop here”?
12 Have you ever in your life commanded the morning
or assigned the dawn its place,
13 so it may seize the edges of the earth
and shake the wicked out of it?
14 The earth is changed as clay is by a seal;
its hills stand out like the folds of a garment.
15 Light[d] is withheld from the wicked,
and the arm raised in violence is broken.
16 Have you traveled to the sources of the sea
or walked in the depths of the oceans?
17 Have the gates(G) of death been revealed to you?
Have you seen the gates of deep darkness?
18 Have you comprehended the extent of the earth?
Tell me, if you know all this.
19 Where is the road to the home of light?
Do you know where darkness lives,
20 so you can lead it back to its border?
Are you familiar with the paths to its home?
21 Don’t you know? You were already born;(H)
you have lived so long![e]
22 Have you entered the place where the snow is stored?
Or have you seen the storehouses of hail,(I)
23 which I hold in reserve for times of trouble,
for the day of warfare and battle?(J)
24 What road leads to the place where light is dispersed?[f]
Where is the source of the east wind that spreads across the earth?
25 Who cuts a channel for the flooding rain
or clears the way for lightning,
26 to bring rain on an uninhabited land,
on a desert with no human life,[g]
27 to satisfy the parched wasteland
and cause the grass to sprout?(K)
28 Does the rain have a father?
Who fathered the drops of dew?(L)
29 Whose womb did the ice come from?
Who gave birth to the frost of heaven
30 when water becomes as hard as stone,[h]
and the surface of the watery depths is frozen?(M)
31 Can you fasten the chains of the Pleiades
or loosen the belt of Orion?
32 Can you bring out the constellations[i] in their season
and lead the Bear[j] and her cubs?(N)
33 Do you know the laws(O) of heaven?
Can you impose its[k] authority on earth?
34 Can you command[l] the clouds
so that a flood of water covers you?(P)
35 Can you send out lightning(Q) bolts, and they go?
Do they report to you, “Here we are”?
36 Who put wisdom(R) in the heart[m]
or gave the mind understanding?
37 Who has the wisdom to number the clouds?
Or who can tilt the water jars of heaven
38 when the dust hardens like cast metal
and the clods of dirt stick together?
39 Can you hunt prey for a lioness
or satisfy the appetite of young lions(S)
40 when they crouch in their dens
and lie in wait within their lairs?
41 Who provides the raven’s food(T)
when its young cry out to God
and wander about for lack of food?
Footnotes
- 38:4 Lit know
- 38:9 Lit swaddling clothes
- 38:10 Lit I broke my statute on it
- 38:15 Lit Their light
- 38:21 Lit born; the number of your days is great
- 38:24 Or where lightning is distributed
- 38:26 Lit no man in it
- 38:30 Lit water hides itself as the stone
- 38:32 Or Mazzaroth; Hb obscure
- 38:32 Or lead Aldebaran
- 38:33 Or God’s
- 38:34 Lit lift up your voice to
- 38:36 Or the inner self; Ps 51:6
约伯记 38
Chinese New Version (Simplified)
神发言,回答约伯
38 那时,耶和华在旋风中回答约伯,说:
2 “这以无知无识的言语,
使我的旨意暗晦不明的是谁呢?
3 现在你要如勇士束腰,
我要问你,你要告诉我。
以创造的奇妙质问约伯
4 我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?
你若有聪明,就只管说吧。
5 你一定晓得是谁定大地的尺度,
是谁把准绳拉在大地之上?
6 地的基础奠在哪里,
地的角石是谁安放的?
7 那时晨星一起歌唱,
神的众子也都欢呼。
8 海水冲出如婴孩出母胎,
那时谁用门把海水关闭呢?
9 是我以云彩当作海的衣服,
以幽暗当作包裹海的布;
10 我为海定界限,
又安置门闩和门户,
11 说:‘你只可到这里,不可越过,
你狂傲的波浪要在这里止住。’
12 自你有生以来,你何曾吩咐过晨光照耀,
使黎明的曙光知道自己的本位,
13 叫这光照遍大地的四极,
把恶人从那里抖掉呢?
14 因着这光,地面改变如在泥上盖上印,
万象显出如衣服一样。
15 恶人必得不到亮光,
高举的膀臂必被折断。
16 你曾到过海的泉源,
在深渊的底处行走过吗?
17 死亡的门曾向你显露吗?
死荫的门你曾见过吗?
18 地的广阔,你明白吗?
你若完全知道,就只管说吧。
19 哪条是到光明居所的道路?
黑暗的本位在哪里?
20 你能把光与暗带到它们的境地吗?
你晓得通到它们居所的路吗?
21 你是知道的,因为那时你已经出生了,
你一生的日数也很多。
22 你曾入过雪库,
或见过雹仓吗?
23 这些雪雹是我为降患难的时候,
为打仗和争战的日子所存留的。
24 光从哪条路散开,
东风从哪里分散在地上?
25 谁为大雨分水道,
谁为雷电定道路?
26 使雨降在无人之地,
落在无人居住的旷野,
27 使荒废之地得着滋润,
使青草在干旱之地得以长起来呢?
28 雨有父亲吗?
露珠是谁生的呢?
29 冰出自谁的胎?
天上的霜是谁所生的呢?
30 众水坚硬如石头,
深渊的表面冻结成冰。
31 你能系住昴星的结吗?
你能解开参星的带吗?
32 你能按时领出玛查鲁夫星系吗?
你能引导北斗和随从它的众星吗?
33 你晓得天的定例吗?
你能在地上建立天的权威吗?
34 你能向密云扬声吗?
你能使洪水淹没你吗?
35 你能差派闪电,闪电就发出,
并且对你说:‘我们在这里’吗?
36 谁把智慧放在怀里,
或把聪明赐于人的心中?
37 尘土融合成团,
土块黏结在一起的时候,
38 谁能凭智慧数算云天呢?
谁能把天上的水袋倾倒呢?
39 狮子在洞中蹲伏,
在藏身之处躺卧埋伏的时候,
40 你能为母狮猎取食物吗?
你能使食欲饱足吗?
41 乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去,
向 神哀求的时候,
谁为乌鸦预备食物呢?”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.