Add parallel Print Page Options

Gud taler til Job

38 Da talte Herren til Job inde fra stormvejret:

„Hvorfra kender du mine tanker,
    når du knap nok ved, hvem jeg er?
Lad mig nu stille dig nogle spørgsmål,
    så får vi se, om du kan svare på dem.

Hvor var du henne, da jeg skabte jorden?
    Svar mig på det, hvis du er så klog!
Var du med til at bestemme dens størrelse
    og beslutte, hvor den skulle anbringes?
Var det dig, der skabte et fundament,
    som jorden kunne hvile på,
mens englene råbte af glæde,
    og morgenstjernerne sang deres hyldest?

Hvem satte grænser for havet,
    da vandet fossede frem af jordens skød?
Hvem hyllede det i skyer som i et svøb,
    dækkede det med tåge som et tæppe?
10 Hvem sørgede for at holde havet i skak,
    så det blev på sin plads mellem bredderne?
11 Hvem sagde: ‚Hertil og ikke længere!
    Her standser dine stolte bølger!’?

12 Har du nogen sinde kaldt daggryet frem
    eller bedt solen udbrede sine arme
13 for at tage nattens tæppe af jordens seng
    og ryste mørkets misgerninger ud af det?
14 Med lyset kommer jordens konturer frem,
    den fyldes med strålende farver.
15 Lyset standser voldsmændenes hærgen,
    for de arbejder under dække af mørket.

16 Har du undersøgt havets kilder
    eller gået på oceanets bund?
17 Fandt du ud af, hvor dødsrigets porte var?
    Så du indgangen til afgrundens verden?
18 Har du fattet, hvor stor jorden er?
    Sig mig, om du allerede ved alt det her.

19 Ved du, hvor lyset kommer fra?
    Ved du, hvor mørket går hen?
20 Kan du vise dem vej til deres hjem?
    Kender du stierne, der fører til deres hus?
21 Du ved alt på grund af din store erfaring,
    for du var jo født, da lyset blev skabt.

22 Har du set, hvor jeg opbevarer sneen,
    de rum, hvor jeg skjuler haglvejret,
23 som jeg gemmer til uvejrets dage,
    når krige og kampe bryder ud?

24 Ved du, hvor lynene vil ramme,
    eller hvornår østenvinden begynder at blæse?
25 Hvem bestemmer, hvor regnen skal falde,
    og hvem baner vej for tordenvejret?
26 Hvem sender regn på øde steder,
    hvor der ingen mennesker bor?
27 Hvem mætter vildmarken med vand,
    så græsset kan spire og gro?
28 Har regnen mon en far?
    Hvem har avlet duggens dråber?
29 Fra hvis moderskød kommer isen?
    Hvem føder rimfrosten fra himlen?
30 Vandet bliver hårdt som sten,
    havets overflade hærdes til is.
31 Kan du binde Syvstjernen sammen
    eller løse Orions bælte?
32 Har du styr på Dyrekredsen?
    Har du kontrol over Store Bjørn og Lille Bjørn?
33 Kender du universets love?
    Bestemmer du deres virkning på jorden?
34 Kan du ved at råbe til skyerne
    få regnen til at gennembløde dig?
35 Kan du kommandere med lynene,
    vil de adlyde din befaling?

36 Hvem gav mennesket visdom,
    udstyrede hjernen med evne til at tænke?
37 Hvem kender skyernes antal?
    Hvem vipper himlens vandkrukker,
38 så det tørre støv forvandles til mudder,
    og leret klumper sig sammen?
39 Kan du jage en gazelle som en løvinde,
    der sørger for mad til sine sultne unger,
40 mens de ligger i deres hule
    eller gemmer sig i steppens krat?
41 Hvem sørger for føde til ravnen,
    når dens sultne unger rejser sig
        og råber til himlen efter mad?

38 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,

“Who is this who darkens counsel
    by words without knowledge?
Brace yourself like a man,
    for I will question you, then you answer me!

“Where were you when I laid the foundations of the earth?
    Declare, if you have understanding.
Who determined its measures, if you know?
    Or who stretched the line on it?
What were its foundations fastened on?
    Or who laid its cornerstone,
when the morning stars sang together,
    and all the sons of God shouted for joy?

“Or who shut up the sea with doors,
    when it broke out of the womb,
when I made clouds its garment,
    and wrapped it in thick darkness,
10 marked out for it my bound,
    set bars and doors,
11 and said, ‘You may come here, but no further.
    Your proud waves shall be stopped here’?

12 “Have you commanded the morning in your days,
    and caused the dawn to know its place,
13 that it might take hold of the ends of the earth,
    and shake the wicked out of it?
14 It is changed as clay under the seal,
    and presented as a garment.
15 From the wicked, their light is withheld.
    The high arm is broken.

16 “Have you entered into the springs of the sea?
    Or have you walked in the recesses of the deep?
17 Have the gates of death been revealed to you?
    Or have you seen the gates of the shadow of death?
18 Have you comprehended the earth in its width?
    Declare, if you know it all.

19 “What is the way to the dwelling of light?
    As for darkness, where is its place,
20 that you should take it to its bound,
    that you should discern the paths to its house?
21 Surely you know, for you were born then,
    and the number of your days is great!
22 Have you entered the storehouses of the snow,
    or have you seen the storehouses of the hail,
23 which I have reserved against the time of trouble,
    against the day of battle and war?
24 By what way is the lightning distributed,
    or the east wind scattered on the earth?

25 Who has cut a channel for the flood water,
    or the path for the thunderstorm,
26 to cause it to rain on a land where there is no man,
    on the wilderness, in which there is no man,
27 to satisfy the waste and desolate ground,
    to cause the tender grass to grow?
28 Does the rain have a father?
    Or who fathers the drops of dew?
29 Whose womb did the ice come out of?
    Who has given birth to the gray frost of the sky?
30 The waters become hard like stone,
    when the surface of the deep is frozen.

31 “Can you bind the cluster of the Pleiades,
    or loosen the cords of Orion?
32 Can you lead the constellations out in their season?
    Or can you guide the Bear with her cubs?
33 Do you know the laws of the heavens?
    Can you establish its dominion over the earth?

34 “Can you lift up your voice to the clouds,
    that abundance of waters may cover you?
35 Can you send out lightnings, that they may go?
    Do they report to you, ‘Here we are’?
36 Who has put wisdom in the inward parts?
    Or who has given understanding to the mind?
37 Who can count the clouds by wisdom?
    Or who can pour out the containers of the sky,
38 when the dust runs into a mass,
    and the clods of earth stick together?

39 “Can you hunt the prey for the lioness,
    or satisfy the appetite of the young lions,
40 when they crouch in their dens,
    and lie in wait in the thicket?
41 Who provides for the raven his prey,
    when his young ones cry to God,
    and wander for lack of food?