约伯记 37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
述神之威能奇妙
37 “因此我心战兢,从原处移动。 2 听啊,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。 3 他发响声震遍天下,发电光闪到地极。 4 随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。 5 神发出奇妙的雷声,他行大事,我们不能测透。 6 他对雪说:‘要降在地上’,对大雨和暴雨也是这样说。 7 他封住各人的手,叫所造的万人,都晓得他的作为。 8 百兽进入穴中,卧在洞内。 9 暴风出于南宫,寒冷出于北方。 10 神嘘气成冰,宽阔之水也都凝结。 11 他使密云盛满水气,布散电光之云。 12 这云是借他的指引游行旋转,得以在全地面上,行他一切所吩咐的, 13 或为责罚,或为润地,或为施行慈爱。
14 “约伯啊,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。 15 神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗? 16 云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗? 17 南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗? 18 你岂能与神同铺穹苍吗?这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。 19 我们愚昧不能陈说,请你指教我们该对他说什么话。 20 人岂可说‘我愿与他说话’?岂有人自愿灭亡吗?
21 “现在有云遮蔽,人不得见穹苍的光亮;但风吹过,天又发晴。 22 金光出于北方,在神那里有可怕的威严。 23 论到全能者,我们不能测度,他大有能力,有公平和大义,必不苦待人。 24 所以人敬畏他,凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。”
Job 37
Reina Valera Contemporánea
37 »Al pensar en esto, mi corazón se acelera
y parece querer salirse de mi pecho.
2 Presten atención al estruendo de su voz,
y al potente sonido que sale de su boca.
3 Oigan cómo retumba a través del cielo,
y cómo su luz alumbra los confines de la tierra.
4 Tras su luz se oye un bramido
que estalla con majestuoso furor;
al escucharlo, nadie puede sostenerse.
5 Dios deja oír su voz atronadora
y hace grandes cosas que no logramos entender.
6 A la nieve le ordena caer sobre la tierra,
y también a las lloviznas y a las lluvias torrenciales.
7 La gente corre entonces a esconderse,
y así todo el mundo reconoce sus obras.
8 Las bestias del campo corren a sus cuevas,
y allí en su refugio esperan con paciencia.
9 »Desde el sur, viene el candente torbellino;
desde el norte llega el viento frío.
10 Dios sopla y forma bloques de hielo,
y hace que las grandes aguas se congelen.
11 Carga de humedad las densas nubes,
y desde ellas manda sus rayos luminosos.
12 Revuelve las nubes de un lugar a otro,
y las lleva por toda la faz de la tierra,
para que cumplan con todos sus designios.
13 Dios las usa para castigar al hombre,
pero también para mostrar su amor por la tierra.
14 »Tenme paciencia, Job, y escúchame;
mira con atención las maravillas de Dios.
15 ¿Sabes cómo Dios ordena las nubes,
y hace que el relámpago brille entre ellas?
16 ¿Sabes por qué las nubes son diferentes,
que son una maravilla de sabiduría perfecta?
17 ¿O por qué tu ropa te acalora
cuando Dios detiene el cálido viento del sur?
18 ¿Acaso lo ayudaste a extender los cielos,
y los afirmaste como reluciente espejo?
19 Enséñanos qué debemos decirle;
nuestra oscura mente no nos permite ordenar las ideas.
20 ¿Debo anunciarme cuando quiera hablar con él?
¿Quién se atreve a hablar para ser destruido?
21 »No se puede ver de frente la luz del sol,
cuando el cielo está limpio y sin nubes.
22 Desde el norte vienen rayos dorados
que anuncian la imponente majestad de Dios.
23 No podemos comprender al Todopoderoso;
grande es su poder, y grande es su justicia.
24 Por eso los seres humanos le temen,
aunque él no teme a los que se consideran sabios.»
Job 37
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 37
1 At this my heart trembles
and leaps out of its place.
2 Listen to his angry voice[a]
and the rumble that comes forth from his mouth!
3 Everywhere under the heavens he sends it,
with his light, to the ends of the earth.
4 Again his voice roars,
his majestic voice thunders;
he does not restrain them when his voice is heard.
5 God thunders forth marvels with his voice;
he does great things beyond our knowing.
6 He says to the snow, “Fall to the earth”;
likewise to his heavy, drenching rain.
7 He shuts up all humankind indoors,
so that all people may know his work.
8 The wild beasts take to cover
and remain quiet in their dens.
9 Out of its chamber the tempest comes forth;
from the north winds, the cold.
10 With his breath God brings the frost,
and the broad waters congeal.(A)
11 The clouds too are laden with moisture,
the storm-cloud scatters its light.
12 [b]He it is who changes their rounds, according to his plans,
to do all that he commands them
across the inhabited world.
13 Whether for punishment or mercy,
he makes it happen.
14 Listen to this, Job!
Stand and consider the marvels of God!
15 Do you know how God lays his command upon them,
and makes the light shine forth from his clouds?
16 Do you know how the clouds are banked,
the marvels of him who is perfect in knowledge?
17 You, who swelter in your clothes
when calm lies over the land from the south,
18 Can you with him spread out the firmament of the skies,
hard as a molten mirror?[c]
19 Teach us then what we shall say to him;
we cannot, for the darkness, make our plea.
20 Will he be told about it when I speak?
Can anyone talk when he is being destroyed?
21 Rather, it is as the light that cannot be seen
while it is obscured by the clouds,
till the wind comes by and sweeps them away.[d]
22 From Zaphon[e] the golden splendor comes,
surrounding God’s awesome majesty!
23 The Almighty! We cannot find him,
preeminent in power and judgment,
abundant in justice, who never oppresses.
24 Therefore people fear him;
none can see him, however wise their hearts.[f]
Footnotes
- 37:2 Voice: the thunder.
- 37:12–13 The translation of these verses is uncertain.
- 37:18 The firmament…mirror: the ancients thought of the sky as a ceiling above which were the “upper waters” (cf. Gn 1:6–7; 7:11); when this ceiling became as hard as metal, the usual rain failed to fall on the earth (cf. Lv 26:19; Dt 28:23).
- 37:21 Elihu argues that even though God seems not to know our circumstances, he does know them, just as surely as the sun shines behind the clouds.
- 37:22 Zaphon: the mythical mountain of the gods; cf. note on 26:7.
- 37:24 The concluding remark of Elihu is ironic in view of the appearance of the Lord in the next chapter and Job’s claim in 42:5.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.