Job 37
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
37 Mon cœur est tout tremblant,
Il bondit hors de sa place.
2 Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix,
Le grondement qui sort de sa bouche!
3 Il le fait rouler dans toute l’étendue des cieux,
Et son éclair brille jusqu’aux extrémités de la terre.
4 Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse;
Il ne retient plus l’éclair, dès que sa voix retentit.
5 Dieu tonne avec sa voix d’une manière merveilleuse;
Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.
6 Il dit à la neige: Tombe sur la terre!
Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.
7 Il met un sceau sur la main de tous les hommes,
Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.
8 L’animal sauvage se retire dans une caverne,
Et se couche dans sa tanière.
9 L’ouragan vient du midi,
Et le froid, des vents du nord.
10 Par son souffle Dieu produit la glace,
Il réduit l’espace où se répandaient les eaux.
11 Il charge de vapeurs les nuages,
Il les disperse étincelants;
12 Leurs évolutions varient selon ses desseins,
Pour l’accomplissement de tout ce qu’il leur ordonne,
Sur la face de la terre habitée;
13 C’est comme une verge dont il frappe sa terre,
Ou comme un signe de son amour, qu’il les fait apparaître.
14 Job, sois attentif à ces choses!
Considère encore les merveilles de Dieu!
15 Sais-tu comment Dieu les dirige,
Et fait briller son nuage étincelant?
16 Comprends-tu le balancement des nuées,
Les merveilles de celui dont la science est parfaite?
17 Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds
Quand la terre se repose par le vent du midi?
18 Peux-tu comme lui étendre les cieux,
Aussi solides qu’un miroir de métal fondu?
19 Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire;
Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.
20 Lui annoncera-t-on que je parlerai?
Mais quel est l’homme qui désire sa perte?
21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux,
Lorsqu’un vent passe et en ramène la pureté;
22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or.
Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!
23 Nous ne saurions parvenir jusqu’au Tout-Puissant,
Grand par la force,
Par la justice, par le droit souverain:
Il ne répond pas!
24 C’est pourquoi les hommes doivent le craindre;
Il ne porte les regards sur aucun sage.
Job 37
Louis Segond
37 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place.
2 Écoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!
3 Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.
4 Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.
5 Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.
6 Il dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.
7 Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.
8 L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.
9 L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.
10 Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.
11 Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;
12 Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;
13 C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.
14 Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!
15 Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?
16 Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?
17 Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
18 Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu'un miroir de fonte?
19 Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.
20 Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?
21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;
22 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!
23 Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!
24 C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.
Jòb 37
Haitian Creole Version
37 ¶ Lè konsa, kè m' ap bat. M' santi l'ap rache.
2 Nou tout, koute vwa Bondye! Koute jan l'ap gwonde!
3 Zèklè a kouri nan tout syèl la. Li klere dènye bout latè.
4 Apre sa, yo tande vwa li ap gwonde. Loraj la gwonde avèk fòs. Lè konsa, zèklè fè mikalaw.
5 Lè Bondye ap pale konsa, li fè bèl bagay, bagay nou pa ka konprann.
6 ¶ Li bay lanèj lòd kouvri latè. Li bay gwo lapli lòd tonbe.
7 Li fè tout moun sispann travay. Li fè yo wè sa se travay pa l'.
8 Tout bèt antre nan twou. Y' al kache kò yo nan nich.
9 Van tanpèt soti nan sid. Van frèt soti nan nò.
10 Souf Bondye fè dlo tounen glas. Konsa, tout dlo tounen glas.
11 Zèklè yo ap fè yan nan nwaj yo. Nwaj yo klere byen lwen.
12 Bondye fè yo vire nan syèl la jan li vle. Yo fè tou sa li ba yo lòd fè toupatou sou latè.
13 Bondye voye lapli pou wouze latè. Li voye l' pou pini moun, li voye l' pou beni yo tou.
14 ¶ Louvri zòrèy ou, Jòb, pou ou tande sa m' pral di la a. Pran tèt ou, egzaminen bèl travay Bondye yo byen.
15 Eske ou konnen ki jan Bondye ba yo lòd, ki jan li fè zèklè yo klere nan nwaj yo?
16 Eske ou konnen ki jan nwaj yo fè flote nan syèl la? Sa se yon bèl bagay. Pou ou fè l' fòk ou gen anpil ladrès.
17 Lè van cho ki soti nan sid la ap kwit tè a, ou santi rad sou ou ap boule tout kò ou.
18 Eske ou ka ede Bondye louvri nwaj yo nan syèl la, pou fè yo di tankou bout fè?
19 Fè m' konnen sa pou nou di Bondye. Lespri nou vid. Nou pa gen anyen pou nou di l'.
20 Mwen pa mande pou m' pale ak Bondye. Poukisa pou m' ba li okazyon pou li touye m'?
21 ¶ Ou rete konsa ou pa wè solèy la. Li kache anba nwaj yo. Yon van leve, li fè solèy la klere ankò.
22 Yon bèl klète, klere kou lò, parèt sou bò nò. Nou wè Bondye kanpe nan mitan yon bèl limyè ki fè nou pè.
23 Nou pa ka pwoche bò kote Bondye ki gen tout pouvwa a. Li sèl gwo chèf, li sèl jij, li pa nan patipri. Li p'ap kondannen yon moun ki inonsan.
24 Se poutèt sa, tout moun fèt pou gen krentif pou li. Li p'ap okipe moun ki pretann yo gen bon konprann.
Job 37
Names of God Bible
Elihu Continues: God’s Ways Are Beyond Human Understanding
37 “My heart pounds because of this
and jumps out of its place.
2 Listen! Listen to the roar of God’s voice,
to the rumbling that comes from his mouth.
3 He flashes his lightning everywhere under heaven.
His light flashes to the ends of the earth.
4 It is followed by the roar of his voice.
He thunders with his majestic voice.
He doesn’t hold the lightning back when his thunder is heard.
5 El’s voice thunders in miraculous ways.
It does great things that we cannot understand.
6 “He says to the snow, ‘Fall to the ground,’
and to the pouring rain, ‘Rain harder!’
7 He makes it impossible to do anything[a]
so that people will recognize his work.
8 Animals go into their dens
and stay in their lairs.
9 A storm comes out of its chamber.
It is cold because of the strong winds.[b]
10 El’s breath produces ice,
and the seas freeze over.
11 Yes, he loads the thick clouds with moisture
and scatters his lightning from the clouds.
12 He guides the clouds as they churn round and round
over the face of the inhabited earth
to do everything he orders them.
13 Whether for discipline,
or for the good of his earth,
or out of mercy,
he makes the storm appear.
14 “Open your ears to this, Job.
Stop and consider El’s miracles.
15 Do you know how Eloah controls them
and makes the lightning flash from his clouds?
16 Do you know how the clouds drift
(these are the miracles of the one who knows everything),
17 you whose clothes are hot and sweaty,
when the earth is calm under a south wind?
18 Can you stretch out the skies with him
and make them as firm as a mirror made of metal?
19 Teach us what we should say to him.
We are unable to prepare a case because of darkness.
20 Should he be told that I want to speak?
Can a person speak when he is confused?
21 People can’t look at the sun
when it’s bright among the clouds
or after the wind has blown and cleared those clouds away.
22 A golden light comes from the north.
A terrifying majesty is around Eloah.
23 Shadday, whom we can’t reach,
is great in power and judgment,
has more than enough righteousness,
and does not oppress.
24 That is why people should fear him.
He does not respect those who think they’re wise.”
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.