Job 37
Nueva Biblia de las Américas
37 »Ante esto, también tiembla mi corazón,
Y salta de su lugar.
2 -»Escuchen atentamente el estruendo de Su voz,
Y el rugido que sale de Su boca(A).
3 -»Bajo todos los cielos lo suelta,
Y Su relámpago[a] hasta los confines de la tierra(B).
4 -»Tras él, ruge una voz;
Truena Él con Su majestuosa voz,
Y no retiene los relámpagos[b] mientras se oye Su voz.
5 -»Maravillosamente truena Dios con Su voz,
Haciendo grandes cosas que no comprendemos(C).
6 -»Porque a la nieve(D) dice: “Cae sobre la tierra”,
Y al aguacero y a la lluvia[c](E): “Sean fuertes”.
7 -ȃl sella la mano de todo hombre(F),
Para que todos conozcan Su obra(G).
8 -»La fiera entra en su guarida,
Y permanece en su madriguera[d](H).
9 -»Del sur[e](I) viene el torbellino,
Y del norte[f] el frío.
10 -»Del soplo de Dios se forma el hielo(J),
Y se congela la extensión de las aguas.
11 -»También Él llena[g] de humedad la densa nube(K),
Y esparce la nube(L) con Su relámpago[h](M);
12 Aquella gira y da vueltas por Su sabia dirección,
Para hacer todo lo que Él le[i] ordena(N)
Sobre la superficie de toda la tierra[j](O).
13 -»Ya sea por corrección[k](P), o por el mundo suyo(Q),
O por misericordia(R), Él hace que suceda[l].
14 ¶»Escucha esto, Job,
Detente y considera las maravillas de Dios.
15 -»¿Sabes tú cómo Dios las establece,
Y hace resplandecer el relámpago[m] de Su nube?
16 -»¿Sabes tú la posición de las densas nubes,
Maravillas(S) del perfecto en conocimiento(T),
17 Tú, cuyos vestidos están calientes
Cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?
18 -»¿Puedes con Él extender el firmamento(U),
Fuerte como espejo de metal fundido?
19 -»Enséñanos qué le hemos de decir a Dios;
No podemos ordenar nuestro argumento(V) a causa de las tinieblas.
20 -»¿Habrá que contarle que yo quiero hablar?
¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado[n]?
21 ¶»Ahora los hombres no ven la luz que brilla en el firmamento;
Pero pasa el viento y lo despeja.
22 -»Del norte viene dorado esplendor:
Majestad impresionante alrededor de Dios.
23 -»Es el Todopoderoso[o]; no lo podemos alcanzar(W);
Él es grande en poder(X),
Y no pervertirá(Y) el juicio ni la abundante justicia(Z).
24 -»Por eso le temen los hombres(AA);
Él no estima a ninguno que se cree sabio de corazón(AB)».
Footnotes
- 37:3 Lit. luz.
- 37:4 Lit. no los retiene.
- 37:6 Lit. aguacero de lluvia y aguacero de lluvias.
- 37:8 Lit. sus madrigueras.
- 37:9 Lit. De la cámara.
- 37:9 Lit. de los vientos que dispersan.
- 37:11 O carga.
- 37:11 Lit. luz.
- 37:12 Lit. les.
- 37:12 Lit. tierra habitable.
- 37:13 Lit. vara.
- 37:13 Lit. sea hallado.
- 37:15 Lit. la luz.
- 37:20 O Si un hombre habla, ciertamente será tragado.
- 37:23 Heb. el Shaddai.
Job 37
King James Version
37 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
约伯记 37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
37 “因此我心战栗,
在胸膛跳动。
2 请仔细听祂发出的雷声,
听祂口中发出的轰鸣。
3 祂使闪电划过整个天空,
亮光直照到地极。
4 随后雷声隆隆,
祂发出威严之声。
祂一发声,雷电交加。
5 上帝发出奇妙的雷声,
我们无法测度祂伟大的作为。
6 祂命雪降在大地,
令雨倾盆倒下,
7 使人们停下工作,
以便世人都知道祂的作为。
8 野兽躲进窝里,
留在洞中。
9 暴风从南天而来,
寒流由北方而至。
10 上帝嘘气成冰,
使宽阔的水面凝结。
11 祂使密云布满水气,
从云端发出闪电。
12 云随祂的指令旋转,
在地面之上完成祂的吩咐,
13 或为惩罚大地,
或为彰显慈爱。
14 “约伯啊,请留心听,
要驻足沉思上帝的奇妙作为。
15 你知道上帝如何发出命令,
使云中电光闪烁吗?
16 你知道全知者的奇妙作为——
祂如何使云彩飘浮吗?
17 南风吹来,大地沉寂时,
你就汗湿衣襟,你知道为何吗?
18 你能像祂那样铺展坚如铜镜的穹苍吗?
19 我们因愚昧而无法陈诉,
请指教我们如何与祂对话。
20 我怎敢与祂对话?
岂有人自取灭亡?
21 风吹散天空的云后,
无人能仰视太阳的强光。
22 北方出现金色的光芒,
上帝充满可怕的威严。
23 我们无法测度全能者,
祂充满能力,无比正直公义,
不恃强凌弱。
24 所以,人们都敬畏祂,
祂不看顾自以为有智慧的人。”
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
