Job 37
King James Version
37 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
Yobu 37
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
37 “Kino kikankanya omutima gwange,
    ne gubuuka okuva mu kifo kyagwo.
2 (A)Wuliriza okubwatuka kw’eddoboozi lye,
    n’okuwuluguma okuva mu kamwa ke.
3 Asumulula eggulu ne limyansa wansi w’eggulu wonna,
    n’aliragira ligende ku nkomerero y’ensi.
4 Kino oluggwa, okuwuluguma kw’eddoboozi lye kwe kuddako,
    abwatuka n’eddoboozi lye ery’omwanguka,
era eddoboozi lye bwe liwulirwa,
    tewabaawo kisigala nga bwe kibadde.
5 (B)Eddoboozi lya Katonda libwatuka mu ngeri ey’ekitalo;
    akola ebintu ebikulu ebisukka okutegeera kwaffe.
6 (C)Agamba omuzira nti, ‘Ggwa ku nsi,’
    ate eri enkuba etonnya nti, ‘Ttonnya nnyo.’
7 (D)Emirimu gya buli muntu giyimirira,
    buli omu n’alyoka amanya amaanyi ga Katonda.
8 (E)Ensolo ne ziryoka zessogga empuku zaazo,
    ne zigenda zeekukuma.
9 Omuyaga ne gulyoka guva mu nnyumba yaagwo,
    n’obunnyogovu ne buva mu mpewo ekuŋŋunta.
10 (F)Omuzira ne guva mu mukka gwa Katonda
    n’amazzi amangi ne gekwata kitole.
11 (G)Ebire abijjuza amatondo g’amazzi,
    n’asaasaanya okumyansa kw’eggulu.
12 (H)Byetooloolatooloola nga y’abiragira,
    ne bituukiriza byonna by’abiragira,
    ku nsi yonna okubeera abantu.
13 (I)Bwe kuba kubonereza, oba okufukirira ensi
    oba okulaga okwagala kwe, atonnyesa enkuba.
14 “Wuliriza kino Yobu;
    sooka oyimirire olowooze ku bikolwa bya Katonda eby’ettendo.
15 Omanyi Katonda engeri gy’alagiramu ebire,
    n’aleetera eggulu okumyansa?
16 (J)Omanyi engeri ebire gye bituulamu mu bbanga,
amakula g’emirimu gy’oyo eyatuukirira mu kumanya?
17 Ggwe alina ebyambalo ebibuguma,
    ensi bw’eba ng’ekkakkanyizibbwa embuyaga ez’obukiikaddyo,
18 (K)oyinza okumwegattako ne mubamba eggulu,
    eryaguma ne libeera ng’endabirwamu ensanuuse?
19 “Tubuulire kye tunaamugamba;
    tetusobola kuwoza nsonga zaffe gy’ali olw’ekizikiza kye tulimu.
20 Asaanidde okubuulirwa kye njagala okwogera?
    Eriyo omuntu yenna ayinza okusaba okumalibwawo?
21 Kaakano tewali n’omu ayinza kutunula mu njuba,
    olw’engeri gy’eyakamu ku ggulu,
    ng’empewo emaze okuyita, n’eyelula ebire.
22 Mu bukiikakkono evaayo zaabu;
    Katonda ajja mu kitiibwa eky’amaanyi.
23 (L)Ayinzabyonna tatuukikako era agulumidde mu maanyi,
    mu bwenkanya bwe era ne butuukirivu bwe, tawaliriza muntu yenna.
24 (M)Noolwekyo abantu bamutya,
    takitwala ng’ekikulu olw’abo abeerowooza okuba abagezi mu mitima gyabwe.”
Job 37
English Standard Version
Elihu Proclaims God's Majesty
37 “At this also my heart trembles
    and leaps out of its place.
2 Keep listening to the thunder of his voice
    and the rumbling that comes from his mouth.
3 Under the whole heaven he lets it go,
    and his (A)lightning to the (B)corners of the earth.
4 After it (C)his voice roars;
    (D)he thunders with his majestic voice,
    and he does not restrain the lightnings[a] when his voice is heard.
5 God thunders wondrously with his voice;
    he does (E)great things that we cannot (F)comprehend.
6 For to (G)the snow he says, ‘Fall on the earth,’
    likewise to the downpour, his mighty downpour.
7 He (H)seals up the hand of every man,
    that all men whom he made may (I)know it.
8 Then the beasts go into their (J)lairs,
    and remain in their (K)dens.
9 From (L)its chamber (M)comes the whirlwind,
    and (N)cold from the scattering winds.
10 By the breath of God (O)ice is given,
    and (P)the broad waters are frozen fast.
11 He loads the thick cloud with moisture;
    the clouds scatter his lightning.
12 They (Q)turn around and around by his (R)guidance,
    (S)to accomplish all that he commands them
    on the face of (T)the habitable world.
13 Whether for (U)correction or for his (V)land
    or for (W)love, he causes it to happen.
14 “Hear this, O Job;
    stop and (X)consider the wondrous works of God.
15 Do you know how God lays his command upon them
    and causes the lightning of his cloud to shine?
16 Do you know the balancings[b] of the clouds,
    the wondrous works of him who is (Y)perfect in knowledge,
17 you whose garments are hot
    when the earth is still because of the south wind?
18 Can you, like him, (Z)spread out the skies,
    hard as a cast metal (AA)mirror?
19 Teach us what we shall say to him;
    we cannot draw up our case because of (AB)darkness.
20 Shall it be told him that I would speak?
    Did a man ever wish that he would be swallowed up?
21 “And now no one looks on the light
    when it is bright in the skies,
    when the wind has passed and cleared them.
22 Out of the north comes golden splendor;
    God is clothed with (AC)awesome majesty.
23 The Almighty—we (AD)cannot find him;
    he is (AE)great in power;
    (AF)justice and abundant righteousness he will not (AG)violate.
24 Therefore men (AH)fear him;
    he does not regard any who are (AI)wise in their own conceit.”[c]
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
