37 “At this my heart pounds(A)
    and leaps from its place.
Listen!(B) Listen to the roar of his voice,(C)
    to the rumbling that comes from his mouth.(D)
He unleashes his lightning(E) beneath the whole heaven
    and sends it to the ends of the earth.(F)
After that comes the sound of his roar;
    he thunders(G) with his majestic voice.(H)
When his voice resounds,
    he holds nothing back.
God’s voice thunders(I) in marvelous ways;(J)
    he does great things beyond our understanding.(K)
He says to the snow,(L) ‘Fall on the earth,’
    and to the rain shower, ‘Be a mighty downpour.’(M)
So that everyone he has made may know his work,(N)
    he stops all people from their labor.[a](O)
The animals take cover;(P)
    they remain in their dens.(Q)
The tempest comes out from its chamber,(R)
    the cold from the driving winds.(S)
10 The breath of God produces ice,
    and the broad waters become frozen.(T)
11 He loads the clouds with moisture;(U)
    he scatters his lightning(V) through them.(W)
12 At his direction they swirl around
    over the face of the whole earth
    to do whatever he commands them.(X)
13 He brings the clouds to punish people,(Y)
    or to water his earth and show his love.(Z)

14 “Listen(AA) to this, Job;
    stop and consider God’s wonders.(AB)
15 Do you know how God controls the clouds
    and makes his lightning(AC) flash?(AD)
16 Do you know how the clouds hang poised,(AE)
    those wonders of him who has perfect knowledge?(AF)
17 You who swelter in your clothes
    when the land lies hushed under the south wind,(AG)
18 can you join him in spreading out the skies,(AH)
    hard as a mirror of cast bronze?(AI)

19 “Tell us what we should say to him;(AJ)
    we cannot draw up our case(AK) because of our darkness.(AL)
20 Should he be told that I want to speak?
    Would anyone ask to be swallowed up?
21 Now no one can look at the sun,(AM)
    bright as it is in the skies
    after the wind has swept them clean.
22 Out of the north he comes in golden splendor;(AN)
    God comes in awesome majesty.(AO)
23 The Almighty is beyond our reach and exalted in power;(AP)
    in his justice(AQ) and great righteousness, he does not oppress.(AR)
24 Therefore, people revere him,(AS)
    for does he not have regard for all the wise(AT) in heart?[b]

Footnotes

  1. Job 37:7 Or work, / he fills all people with fear by his power
  2. Job 37:24 Or for he does not have regard for any who think they are wise.

37 »Od toga mi drhti srce
    i hoće iskočiti iz grudi.
Slušajte tutnjavu njegova glasa,
    grmljavinu koja mu izlazi iz usta.
On pušta munju preko cijelog neba
    i šalje je do krajeva zemlje.
Nakon toga glas mu zatutnji,
    kad grmi glasom veličanstvenim.
I nakon što zagrmi glasom,
    i dalje sijevaju munje.
Bog čudesno grmi svojim glasom,
    čini velika djela, nama neshvatljiva.
Jer, on kaže snijegu: ‘Padni na zemlju!’
    i kiši zapovjedi: ‘Zapljušti silovito!’
Tako ljudi moraju obustaviti rad
    da bi svi vidjeli što čini Bog.
Zvijeri odlaze u svoje jazbine
    i tamo nalaze zaklon.
Vihor dolazi s juga,
    a hladnoća sa sjevernim vjetrovima.
10 Led nastaje od Božjeg daha
    i široke vode se zalede.
11 On oblake puni vlagom
    i para ih svojom munjom.
12 Oblaci po njegovom nalogu kruže zemljom
    da izvrše sve što im je zapovjedio.
13 Šalje ih da kazni ljude poplavom
    ili da navodni zemlju i pokaže ljubav.

14 Poslušaj ovo, Jobe,
    stani i promotri čudesna Božja djela.
15 Znaš li kako Bog zapovijeda oblacima
    i čini da njegova munja sijevne?
16 Znaš li kako vise mračni oblaci,
    to čudesno djelo onoga koji zna sve?
17 Ti, koji se znojiš od vrućine u svojoj odjeći
    kad se zemlja umiri nakon južnog vjetra,
18 možeš li s njim razapeti nebesa,
    čvrsta kao ulaštena bronca?

19 Reci nam što da kažemo Bogu—
    u tami smo pa ne znamo iznijeti svoj slučaj.
20 Zar da mu kažem da želim govoriti?
    To bi bilo kao da tražim da budem progutan.
21 Nitko ne može gledati u sunce
    koje blista na nebu pošto je vjetar rastjerao oblake.
22 S Božje planine[a] zlatni sjaj dolazi,
    to Bog stiže u strahotnom veličanstvu.
23 Svemoćni je izvan našeg dosega,
    uzvišen je u svojoj sili i pravdi.
    U svojoj pravednosti nikog ne tlači.
24 Zato ga se ljudi boje i poštuju ga.
    Da, svi koji su mudrog srca boje se njega.«

Footnotes

  1. 37,22 S Božje planine Ili: »Sa sjevera«.