Job 37
New American Standard Bible
Elihu Says God Has Authority over the Storm
37 “At this also my heart trembles,
And leaps from its place.
2 Listen closely to the (A)thunder of His voice,
And the rumbling that goes out from His mouth.
3 Under the whole heaven He lets it loose,
And His [a]lightning travels to the (B)ends of the earth.
4 After it, a voice roars;
He thunders with His majestic voice,
And He does not restrain [b]the lightning when His voice is heard.
5 God (C)thunders wondrously with His voice,
Doing (D)great things which we do not comprehend.
6 For to (E)the snow He says, ‘Fall on the earth,’
And to the [c](F)downpour and the rain, ‘Be strong.’
7 He (G)seals the hand of every person,
So that (H)all people may know His work.
8 Then the animal goes into its (I)lair
And remains in its [d]den.
9 From the [e](J)south comes the storm,
And from the north wind the cold.
10 From the breath of God (K)ice is made,
And the expanse of the waters is frozen.
11 He also (L)loads the clouds with moisture;
He (M)disperses (N)the cloud of His [f]lightning.
12 It changes direction, turning around by His guidance,
That [g]it may do whatever He (O)commands [h]it
On the (P)face of the inhabited earth.
13 Whether for [i](Q)correction, or for (R)His earth,
Or for (S)goodness, He causes it to [j]happen.
14 “Listen to this, Job;
Stand and consider the wonders of God.
15 Do you know how God establishes them,
And makes the [k]lightning of His clouds to shine?
16 Do you know about the hovering of the clouds,
The (T)wonders of One who is (U)perfect in knowledge,
17 You whose garments are hot
When the land is still because of the south wind?
18 Can you, with Him, (V)spread out the skies,
Strong as a cast metal mirror?
19 Teach us what we are to say to Him;
We (W)cannot present our case because of darkness.
20 Shall it be told Him that I would speak?
[l]Or should a man say that he would be swallowed up?
21 “Now people do not see the light which is bright in the skies;
But the wind has passed and cleared them.
22 From the north comes golden splendor;
Around God is awesome majesty.
23 The Almighty—(X)we cannot find Him;
He is (Y)exalted in power
And (Z)He will not violate (AA)justice and abundant righteousness.
24 Therefore people (AB)fear Him;
He does not (AC)regard any who are wise of heart.”
Footnotes
- Job 37:3 Lit light
- Job 37:4 Lit them
- Job 37:6 Lit shower of rain and shower of rains
- Job 37:8 Lit dens
- Job 37:9 Lit chamber
- Job 37:11 Lit light
- Job 37:12 Lit they
- Job 37:12 Lit them
- Job 37:13 Lit the rod
- Job 37:13 Lit be found
- Job 37:15 Lit light
- Job 37:20 Or If a man speak, surely he shall be swallowed up
Hiob 37
Hoffnung für Alle
37 Auch mein Herz klopft vor Angst,
wenn das Gewitter naht;
es schlägt immer schneller.
2 Hört ihr, wie der Donner rollt?
Hört ihr Gottes Stimme?
Welch ein Grollen kommt aus seinem Mund!
3 Er lässt den Donner los –
der ganze Himmel ist davon erfüllt,
und seine Blitze zucken weithin über die Erde!
4 Dann brüllt der Donner;
ja, Gottes mächtige Stimme erklingt.
Und wieder zucken die Blitze,
und wieder kracht der Donner.
5 Gott lässt es donnern –
seine Stimme überwältigt uns;
er vollbringt große Wunder,
die wir nicht begreifen.
6 Zum Schnee sagt er: ›Fall zur Erde nieder!‹,
und zum Regen: ›Werde zur Sturzflut!‹
7 So hindert er uns Menschen an der Arbeit,[a]
damit wir alle sehen, was er tut.
8 Die wilden Tiere verkriechen sich
und bleiben in ihren Höhlen.
9 Aus seiner Kammer kommt der Sturm,
die Nordwinde bringen beißende Kälte.
10 Der Atem Gottes lässt das Eis entstehen,
die weite Wasseroberfläche ist erstarrt.
11 Er füllt die Wolken mit Wasser
und lässt seine Blitze hindurchzucken.
12 Die Wolken ziehen hin und her,
wie er sie lenkt;
auf der ganzen Erde führen sie aus,
was Gott ihnen befiehlt.
13 Mal lässt er sie zur Strafe kommen für ein Land,
mal als Zeichen seiner Güte.
14 Hör es dir an, Hiob!
Steh still und denke über Gottes Wundertaten nach!
15 Weißt du, wie er die Wolken lenkt
und wie er seine Blitze zucken lässt?
16 Weißt du, wie die Wolken schweben,
diese Wunderwerke aus vollkommener Meisterhand?
17 Du schwitzt ja schon,
wenn die drückende Hitze des Südwinds auf dem Land liegt.
18 Wie kannst du dann Gott helfen,
den blauen Himmel auszubreiten,
fest wie ein Spiegel, aus Bronze gegossen?
19 Teile uns mit, was wir ihm sagen sollen!
Denn wir tappen im Dunkeln
und können unseren Fall nicht vorbringen.
20 Soll es Gott verkündet werden,
dass ich mit ihm zu reden wünsche?
Niemals! Wer das wagt,
wird sicher von ihm verschlungen werden.
21 Jetzt hat der Wind die Wolken weggefegt,
und die Sonne strahlt so hell,
dass niemand von uns in ihr Licht schauen kann.
22 Von Norden naht ein goldener Glanz.
Gott kommt in furchterregender Majestät.
23 Ihn, den Gewaltigen, erreichen wir nicht.
Groß ist seine Kraft,
und er ist reich an Gerechtigkeit.
Niemals unterdrückt er das Recht!
24 Darum fürchtet ihn, ihr Menschen!
Er lässt sich von keinem blenden,
wie weise er auch ist!«
Footnotes
- 37,7 Wörtlich: Auf die Hand jedes Menschen setzt er sein Siegel.
約伯記 37
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
37 「因此我心戰慄,
在胸膛跳動。
2 請仔細聽祂發出的雷聲,
聽祂口中發出的轟鳴。
3 祂使閃電劃過整個天空,
亮光直照到地極。
4 隨後雷聲隆隆,
祂發出威嚴之聲。
祂一發聲,雷電交加。
5 上帝發出奇妙的雷聲,
我們無法測度祂偉大的作為。
6 祂命雪降在大地,
令雨傾盆倒下,
7 使人們停下工作,
以便世人都知道祂的作為。
8 野獸躲進窩裡,
留在洞中。
9 暴風從南天而來,
寒流由北方而至。
10 上帝噓氣成冰,
使寬闊的水面凝結。
11 祂使密雲佈滿水氣,
從雲端發出閃電。
12 雲隨祂的指令旋轉,
在地面之上完成祂的吩咐,
13 或為懲罰大地,
或為彰顯慈愛。
14 「約伯啊,請留心聽,
要駐足沉思上帝的奇妙作為。
15 你知道上帝如何發出命令,
使雲中電光閃爍嗎?
16 你知道全知者的奇妙作為——
祂如何使雲彩飄浮嗎?
17 南風吹來,大地沉寂時,
你就汗濕衣襟,你知道為何嗎?
18 你能像祂那樣鋪展堅如銅鏡的穹蒼嗎?
19 我們因愚昧而無法陳訴,
請指教我們如何與祂對話。
20 我怎敢與祂對話?
豈有人自取滅亡?
21 風吹散天空的雲後,
無人能仰視太陽的強光。
22 北方出現金色的光芒,
上帝充滿可怕的威嚴。
23 我們無法測度全能者,
祂充滿能力,無比正直公義,
不恃強凌弱。
24 所以,人們都敬畏祂,
祂不看顧自以為有智慧的人。」
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®

