Add parallel Print Page Options

Indeed, God is mighty; and he does not despise people,[a]
he[b] is mighty, and firm[c] in his intent.[d]
He does not allow the wicked to live,[e]
but he gives justice to the poor.
He does not take his eyes[f] off the righteous;
but with kings on the throne
he seats the righteous[g] and exalts them forever.[h]
But if they are bound in chains,[i]
and held captive by the cords of affliction,
then he reveals[j] to them what they have done,[k]
and their transgressions,
that they were behaving proudly.
10 And he reveals[l] this[m] for correction,
and says that they must turn[n] from evil.
11 If they obey and serve him,
they live out their days in prosperity
and their years in pleasantness.[o]
12 But if they refuse to listen,
they pass over the river of death,[p]
and expire without knowledge.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 36:5 tn The object “people” is not in the Hebrew text but is implied.
  2. Job 36:5 tn The text simply repeats “mighty.”
  3. Job 36:5 tn The last two words are simply כֹּחַ לֵב (koakh lev, “strong in heart”), meaning something like “strong; firm in his decisions.”
  4. Job 36:5 tc There are several problems in this verse: the repetition of “mighty,” the lack of an object for “despise,” and the meaning of “strength of heart.” Many commentators reduce the verse to a single line, reading something like “Lo, God does not reject the pure in heart” (Kissane). Dhorme and Pope follow Nichols with: “Lo, God is mighty in strength, and rejects not the pure in heart.” This reading moved “mighty” to the first line and took the second to be בַּר (bar, “pure”).
  5. Job 36:6 tn Or “he does not keep the wicked alive.”
  6. Job 36:7 tc Many commentators accept the change of “his eyes” to “his right” (reading דִּינוֹ [dino] for עֵינָיו [ʿenayv]). There is no compelling reason for the change; it makes the line commonplace.
  7. Job 36:7 tn Heb “them”; the referent (the righteous) has been repeated from the first part of the verse for clarity.
  8. Job 36:7 tn Heb “he seats them forever and exalts them.” The last verb can be understood as expressing a logical consequence of the preceding action (cf. GKC 328 §111.l = “he seats them forever so that he exalts them”). Or the two verbs can be taken as an adverbial hendiadys whereby the first modifies the second adverbially: “he exalts them by seating them forever” or “when he seats them forever” (cf. GKC 326 §111.d). Some interpret this verse to say that God seats kings on the throne, making a change in subject in the middle of the verse. But it makes better sense to see the righteous as the subject matter throughout—they are not only protected, but are exalted.
  9. Job 36:8 tn Dhorme thinks that the verse is still talking about kings, who may be in captivity. But this diverts attention from Elihu’s emphasis on the righteous.
  10. Job 36:9 tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.
  11. Job 36:9 tn Heb “their work.”
  12. Job 36:10 tn The idiom once again is “he uncovers their ear.”
  13. Job 36:10 tn The revelation is in the preceding verse, and so a pronoun must be added to make the reference clear.
  14. Job 36:10 tn The verb שׁוּב (shuv, “to turn; to return”) is one of the two major words in the OT for “repent”—to return from evil. Here the imperfect should be obligatory—they must do it.
  15. Job 36:11 tc Some commentators delete this last line for metrical considerations. But there is no textual evidence for the deletion; it is simply the attempt by some to make the meter rigid.
  16. Job 36:12 tn This is a similar expression to the one in Job 33:18, where the suggestion was made by many that it means crossing over the canal or river of death. Some retain the earlier interpretation of “perish by the sword” (cf. NIV).

Look, God is mighty but[a] does not despise anyone;
he is mighty and good in understanding.[b]
He does not keep the wicked alive
but[c] grants justice to the afflicted.
He does not withdraw his eyes from the righteous,
but[d] he sets them forever with kings on the throne, and they are exalted.
“And if they are tied up with fetters,
if they are caught in the cords of misery,
then[e] he declares their work to them,
and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
10 So[f] he opens their ear to the discipline,
and he commands that they return from mischief.
11 If they listen and serve him,
they complete their days in prosperity and their years in pleasantness.
12 But[g] if they do not listen, they perish by the sword,
and they pass away without knowledge.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 36:5 Hebrew “and”
  2. Job 36:5 Literally “strength of heart”
  3. Job 36:6 Hebrew “and”
  4. Job 36:7 Hebrew “and”
  5. Job 36:9 Hebrew “and”
  6. Job 36:10 Hebrew “And”
  7. Job 36:12 Hebrew “And”