Add parallel Print Page Options

36 Elihu fortsatte:

Låt mig få fortsätta lite till,
    så ska jag visa
att det finns mer att säga till Guds försvar.
    Min insikt är hämtad fjärran ifrån,
och jag ska beskriva min Skapares rättfärdighet.
    Jag ljuger verkligen inte,
framför dig står en som har full kunskap.

Gud är mäktig,
    och ändå förkastar han ingen.
Han är mäktig i sitt förstånds kraft.[a]
    Han håller inte de ogudaktiga vid liv,
men han ger de bedrövade deras rätt.
    Han följer de rättfärdiga med blicken,
han sätter dem på tronen med kungar,
    upphöjer dem för alltid.
Om de binds med kedjor
    och hålls fast i bedrövelsens snaror,
talar han om för dem vad de gjort
    och att de har syndat i sitt högmod.
10 Han får dem att lyssna till tillrättavisning,
    han manar dem att vända om från orätten.
11 Om de då lyder och tjänar honom,
    får de leva lyckliga under resten av livet
och tillbringa sina återstående år i behaglig ro.
12     Om de inte lyssnar,
kommer de att förgås av svärd
    och dö i brist på förnuft.

13 Men de ogudaktiga reagerar[b] med vrede.
    De ropar inte på hjälp när han binder dem.
14 De dör unga
    och slutar sitt liv bland tempelprostituerade.
15 Men den som lider
    befriar han från lidanden,
och denne lyssnar till honom i sin nöd.

16 Han ville rädda dig ur bedrövelsens gap
    till en fri, ljuvlig plats
och duka ditt bord med feta rätter.[c]
17     Men du är fullt upptagen med den ogudaktiges dom,
dom och rättvisa håller dig i sitt grepp.
18     Se till så att ingen frestar dig med rikedom.
Låt dig inte lockas avsides av stora mutor.
19     Skulle din rikedom eller egen ansträngning
kunna lyfta dig över nöden?
20     Längta inte efter natten
för att släpa iväg folk från sina hem.
21     Ta dig i akt! Ställ dig inte på orättens sida,
även om du tycks föredra detta framför lidande.

22 Se, Gud är upphöjd i sin makt.
    Vad finns det för lärare som liknar honom?
23 Vem kan vägleda honom
    eller säga till honom att han gjort något orätt?
24 Kom ihåg att ära hans verk
    som människor lovprisar.
25 Hela mänskligheten har sett dem,
    människan betraktar dem på avstånd.
26 Gud är för stor för vårt förstånd,
    ingen kan granska hans år.

27 Han drar upp vattendropparna
    och silar ner dem som regn till sin ström[d],
28 från molnen strömmar de,
    rikliga skurar faller ner över mänskligheten.
29 Kan någon fatta hur molnen sprids
    och förstå dundret från hans boning?
30 Se, hur han sprider ut sin blixt omkring sig
    och täcker havsdjupen.
31 Så härskar han över nationer
    och ger människorna mat i överflöd.
32 Han fyller sina händer med blixtar
    och slungar dem mot deras bestämda mål.
33 Hans dunder förkunnar om honom,
    ja till och med boskapen märker att han närmar sig.[e]

Footnotes

  1. 36:5 Versens senare del är svåröversättlig. Enligt Septuaginta är tanken att Gud inte förkastar någon som har ett starkt, rent hjärta; hjärta finns också i grundtexten men är här översatt förstånd (hjärtat betecknade människans medvetna, intellektuella liv).
  2. 36:13 Grundtextens innebörd är osäker.
  3. 36:16 Grundtextens innebörd är osäker.
  4. 36:27 Det hebreiska ordets betydelse är osäker.
  5. 36:33 Versens senare del är svåröversättlig. Eller: om hans vrede över det onda

36 Elihu continued:

“Bear with me a little longer and I will show you
    that there is more to be said in God’s behalf.
I get my knowledge from afar;(A)
    I will ascribe justice to my Maker.(B)
Be assured that my words are not false;(C)
    one who has perfect knowledge(D) is with you.(E)

“God is mighty,(F) but despises no one;(G)
    he is mighty, and firm in his purpose.(H)
He does not keep the wicked alive(I)
    but gives the afflicted their rights.(J)
He does not take his eyes off the righteous;(K)
    he enthrones them with kings(L)
    and exalts them forever.(M)
But if people are bound in chains,(N)
    held fast by cords of affliction,(O)
he tells them what they have done—
    that they have sinned arrogantly.(P)
10 He makes them listen(Q) to correction(R)
    and commands them to repent of their evil.(S)
11 If they obey and serve him,(T)
    they will spend the rest of their days in prosperity(U)
    and their years in contentment.(V)
12 But if they do not listen,
    they will perish by the sword[a](W)
    and die without knowledge.(X)

13 “The godless in heart(Y) harbor resentment;(Z)
    even when he fetters them, they do not cry for help.(AA)
14 They die in their youth,(AB)
    among male prostitutes of the shrines.(AC)
15 But those who suffer(AD) he delivers in their suffering;(AE)
    he speaks(AF) to them in their affliction.(AG)

16 “He is wooing(AH) you from the jaws of distress
    to a spacious place(AI) free from restriction,(AJ)
    to the comfort of your table(AK) laden with choice food.(AL)
17 But now you are laden with the judgment due the wicked;(AM)
    judgment and justice have taken hold of you.(AN)
18 Be careful that no one entices you by riches;
    do not let a large bribe(AO) turn you aside.(AP)
19 Would your wealth(AQ) or even all your mighty efforts
    sustain you so you would not be in distress?
20 Do not long for the night,(AR)
    to drag people away from their homes.[b]
21 Beware of turning to evil,(AS)
    which you seem to prefer to affliction.(AT)

22 “God is exalted in his power.(AU)
    Who is a teacher like him?(AV)
23 Who has prescribed his ways(AW) for him,(AX)
    or said to him, ‘You have done wrong’?(AY)
24 Remember to extol his work,(AZ)
    which people have praised in song.(BA)
25 All humanity has seen it;(BB)
    mortals gaze on it from afar.
26 How great is God—beyond our understanding!(BC)
    The number of his years is past finding out.(BD)

27 “He draws up the drops of water,(BE)
    which distill as rain to the streams[c];(BF)
28 the clouds pour down their moisture
    and abundant showers(BG) fall on mankind.(BH)
29 Who can understand how he spreads out the clouds,
    how he thunders(BI) from his pavilion?(BJ)
30 See how he scatters his lightning(BK) about him,
    bathing the depths of the sea.(BL)
31 This is the way he governs[d] the nations(BM)
    and provides food(BN) in abundance.(BO)
32 He fills his hands with lightning
    and commands it to strike its mark.(BP)
33 His thunder announces the coming storm;(BQ)
    even the cattle make known its approach.[e](BR)

Footnotes

  1. Job 36:12 Or will cross the river
  2. Job 36:20 The meaning of the Hebrew for verses 18-20 is uncertain.
  3. Job 36:27 Or distill from the mist as rain
  4. Job 36:31 Or nourishes
  5. Job 36:33 Or announces his coming— / the One zealous against evil