Job 36
New International Version
36 Elihu continued:
2 “Bear with me a little longer and I will show you
that there is more to be said in God’s behalf.
3 I get my knowledge from afar;(A)
I will ascribe justice to my Maker.(B)
4 Be assured that my words are not false;(C)
one who has perfect knowledge(D) is with you.(E)
5 “God is mighty,(F) but despises no one;(G)
he is mighty, and firm in his purpose.(H)
6 He does not keep the wicked alive(I)
but gives the afflicted their rights.(J)
7 He does not take his eyes off the righteous;(K)
he enthrones them with kings(L)
and exalts them forever.(M)
8 But if people are bound in chains,(N)
held fast by cords of affliction,(O)
9 he tells them what they have done—
that they have sinned arrogantly.(P)
10 He makes them listen(Q) to correction(R)
and commands them to repent of their evil.(S)
11 If they obey and serve him,(T)
they will spend the rest of their days in prosperity(U)
and their years in contentment.(V)
12 But if they do not listen,
they will perish by the sword[a](W)
and die without knowledge.(X)
13 “The godless in heart(Y) harbor resentment;(Z)
even when he fetters them, they do not cry for help.(AA)
14 They die in their youth,(AB)
among male prostitutes of the shrines.(AC)
15 But those who suffer(AD) he delivers in their suffering;(AE)
he speaks(AF) to them in their affliction.(AG)
16 “He is wooing(AH) you from the jaws of distress
to a spacious place(AI) free from restriction,(AJ)
to the comfort of your table(AK) laden with choice food.(AL)
17 But now you are laden with the judgment due the wicked;(AM)
judgment and justice have taken hold of you.(AN)
18 Be careful that no one entices you by riches;
do not let a large bribe(AO) turn you aside.(AP)
19 Would your wealth(AQ) or even all your mighty efforts
sustain you so you would not be in distress?
20 Do not long for the night,(AR)
to drag people away from their homes.[b]
21 Beware of turning to evil,(AS)
which you seem to prefer to affliction.(AT)
22 “God is exalted in his power.(AU)
Who is a teacher like him?(AV)
23 Who has prescribed his ways(AW) for him,(AX)
or said to him, ‘You have done wrong’?(AY)
24 Remember to extol his work,(AZ)
which people have praised in song.(BA)
25 All humanity has seen it;(BB)
mortals gaze on it from afar.
26 How great is God—beyond our understanding!(BC)
The number of his years is past finding out.(BD)
27 “He draws up the drops of water,(BE)
which distill as rain to the streams[c];(BF)
28 the clouds pour down their moisture
and abundant showers(BG) fall on mankind.(BH)
29 Who can understand how he spreads out the clouds,
how he thunders(BI) from his pavilion?(BJ)
30 See how he scatters his lightning(BK) about him,
bathing the depths of the sea.(BL)
31 This is the way he governs[d] the nations(BM)
and provides food(BN) in abundance.(BO)
32 He fills his hands with lightning
and commands it to strike its mark.(BP)
33 His thunder announces the coming storm;(BQ)
even the cattle make known its approach.[e](BR)
Iov 36
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
36 Elihu a urmat şi a zis:
2 „Aşteaptă puţin şi voi urma,
căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.
3 Îmi voi lua temeiurile de departe
şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.
4 Fii încredinţat, cuvântările mele nu sunt minciuni,
ci ai de-a face cu un om cu simţăminte curate.
5 Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni
şi este puternic(A) prin tăria priceperii Lui.
6 El nu lasă pe cel rău să trăiască
şi face dreptate celui nenorocit.
7 Nu-Şi(B) întoarce ochii de la cei fără prihană
şi-i pune pe scaunul de domnie cu(C) împăraţii,
îi aşază pentru totdeauna ca să domnească.
8 Se întâmplă să cadă în lanţuri(D)
şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
9 Le pune înainte faptele lor,
fărădelegile lor, mândria lor.
10 Îi înştiinţează(E) ca să se îndrepte,
îi îndeamnă să se întoarcă de la nelegiuire.
11 Dacă ascultă şi se supun,
îşi sfârşesc(F) zilele în fericire
şi anii în bucurie.
12 Dacă n-ascultă, pier ucişi de sabie,
mor în orbirea lor.
13 Nelegiuiţii se mânie(G),
nu strigă către Dumnezeu când îi înlănţuie;
14 îşi pierd viaţa în(H) tinereţe,
mor ca cei desfrânaţi.
15 Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui
şi prin suferinţă îl înştiinţează.
16 Şi pe tine te va scoate din strâmtoare,
ca să te pună la loc(I) larg, în slobozenie deplină,
şi masa(J) ta va fi încărcată cu bucate gustoase(K).
17 Dar, dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit,
pedeapsa este nedezlipită de pricina ta.
18 Supărarea să nu te împingă la batjocură
şi mărimea(L) preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
19 Oare ar ajunge strigătele(M) tale să te scoată din necaz
şi chiar toate puterile pe care le-ai putea desfăşura?
20 Nu suspina după noapte,
care ia popoarele din locul lor.
21 Fereşte-te să faci(N) rău,
căci suferinţa te îndeamnă(O) la rău.
22 Dumnezeu este mare în puterea Lui;
cine ar putea să înveţe(P) pe alţii ca El?
23 Cine Îi cere socoteală(Q) de căile Lui
şi cine îndrăzneşte să-I(R) spună: ‘Faci rău’?
24 Nu uita să lauzi(S) faptele Lui,
pe care toţi oamenii trebuie să le mărească!
25 Orice om le priveşte,
fiecare muritor le vede de departe.
26 Iată ce mare e Dumnezeu!
Dar noi nu-L putem pricepe(T),
numărul anilor(U) Lui nimeni nu l-a pătruns.
27 Căci El trage(V) la El picăturile de apă,
le preface în abur şi dă ploaia,
28 pe care norii(W) o strecoară
şi o picură peste mulţimea oamenilor.
29 Şi cine poate pricepe ruperea norului
şi bubuitul cortului Său?
30 Iată, El Îşi întinde lumina(X) în jurul Lui
şi acoperă adâncimile mării.
31 Prin aceste mijloace(Y),
El judecă popoarele
şi dă(Z) belşug de hrană.
32 Ia fulgerul în mână
şi-l aruncă asupra potrivnicilor Lui.
33 Dă de veste că e de faţă printr-un(AA) bubuit
şi până şi turmele Îi simt apropierea.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.