Add parallel Print Page Options

Eliú describe la grandeza de Dios

36 Entonces continuó Eliú, y dijo:

«Espérame un poco, y te mostraré
Que todavía hay más que decir en favor de[a] Dios.
-»Traeré mi conocimiento desde lejos,
Y atribuiré justicia a mi Hacedor(A).
-»Porque en verdad no son falsas mis palabras(B);
Uno perfecto en conocimiento(C) está contigo.
-»Dios es poderoso pero no desprecia a nadie(D),
Es poderoso en la fuerza del entendimiento(E).
-»No mantiene vivo al impío(F),
Pero da justicia al afligido(G).
-»No aparta Sus ojos de los justos(H),
Y con los reyes sobre el trono
Los ha sentado para siempre, y son ensalzados(I).
-»Y si están aprisionados con cadenas,
Si son atrapados en las cuerdas de aflicción(J),
Entonces les muestra su obra
Y sus transgresiones, porque ellos se han engrandecido(K).
10 -»Él abre sus oídos para la instrucción(L),
Y ordena que se vuelvan del mal(M).
11 -»Si escuchan y le sirven,
Acabarán sus días en prosperidad(N)
Y sus años en delicias(O).
12 -»Pero si no escuchan, perecerán[b] a espada(P),
Y morirán sin conocimiento(Q).
13 -»Pero los impíos de corazón acumulan la ira;
No claman pidiendo ayuda cuando Él los ata.
14 -»Mueren[c] en su juventud,
Y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos(R).
15 -»Él libra al afligido en medio de su aflicción(S),
Y abre su oído(T) en tiempos de opresión[d].
16 -»Entonces, en verdad, Él te atrajo(U) de la boca de la angustia,
A un lugar espacioso, sin limitaciones, en lugar de aquella;
Y lo que se puso sobre tu mesa estaba lleno de grasa[e].
17 ¶»Pero tú estabas lleno de juicio sobre el malvado(V);
El juicio y la justicia se apoderan de ti.
18 Ten cuidado, no sea que el furor(W) te seduzca a burlarte;
No dejes que la grandeza del rescate(X) te extravíe.
19 -»¿Te protegerán tus riquezas[f] de la angustia,
O todas las fuerzas de tu poder?
20 -»No anheles la noche,
Cuando los pueblos desaparecen[g] de su lugar(Y).
21 -»Ten cuidado, no te inclines al mal(Z);
Pues has preferido este a la aflicción(AA).
22 -»Dios es exaltado en Su poder,
¿Quién es maestro como Él(AB)?
23 -»¿Quién le ha señalado Su camino,
Y quién le ha dicho: “Has hecho mal(AC)”?
24 ¶»Recuerda que debes ensalzar Su obra(AD),
La cual han cantado(AE) los hombres.
25 -»Todos los hombres la han visto;
El hombre la contempla desde lejos.
26 -»Dios es exaltado(AF), y no lo conocemos(AG);
El número de Sus años es inescrutable(AH).
27 -»Porque Él atrae las gotas de agua,
Y ellas, del[h] vapor[i], destilan lluvia(AI),
28 Que derraman las nubes,
Y en abundancia gotean sobre el hombre.
29 -»¿Puede alguien comprender la extensión de las nubes(AJ),
O el tronar(AK) de Su pabellón[j]?
30 -»Él extiende Su relámpago[k] en derredor suyo,
Y cubre los abismos del mar.
31 -»Pues por estos medios Él juzga(AL) a los pueblos,
Y da alimento(AM) en abundancia.
32 -»Él cubre Sus manos[l] con el relámpago[m],
Y le ordena dar en el blanco(AN).
33 -»Su trueno anuncia Su presencia[n](AO);
También el ganado, respecto a lo que se levanta.

Footnotes

  1. 36:2 Lit. palabras para.
  2. 36:12 Lit. pasarán.
  3. 36:14 O Su alma muere.
  4. 36:15 O en la adversidad.
  5. 36:16 O era alimento sustancioso.
  6. 36:19 O Te protegerá…tu clamor.
  7. 36:20 Lit. suben.
  8. 36:27 Lit. de su.
  9. 36:27 O de la inundación.
  10. 36:29 O tienda.
  11. 36:30 Lit. luz.
  12. 36:32 Lit. palmas.
  13. 36:32 Lit. la luz.
  14. 36:33 Lit. respecto a Él.

36 Elihu continued:

“Bear with me a little longer and I will show you
    that there is more to be said in God’s behalf.
I get my knowledge from afar;(A)
    I will ascribe justice to my Maker.(B)
Be assured that my words are not false;(C)
    one who has perfect knowledge(D) is with you.(E)

“God is mighty,(F) but despises no one;(G)
    he is mighty, and firm in his purpose.(H)
He does not keep the wicked alive(I)
    but gives the afflicted their rights.(J)
He does not take his eyes off the righteous;(K)
    he enthrones them with kings(L)
    and exalts them forever.(M)
But if people are bound in chains,(N)
    held fast by cords of affliction,(O)
he tells them what they have done—
    that they have sinned arrogantly.(P)
10 He makes them listen(Q) to correction(R)
    and commands them to repent of their evil.(S)
11 If they obey and serve him,(T)
    they will spend the rest of their days in prosperity(U)
    and their years in contentment.(V)
12 But if they do not listen,
    they will perish by the sword[a](W)
    and die without knowledge.(X)

13 “The godless in heart(Y) harbor resentment;(Z)
    even when he fetters them, they do not cry for help.(AA)
14 They die in their youth,(AB)
    among male prostitutes of the shrines.(AC)
15 But those who suffer(AD) he delivers in their suffering;(AE)
    he speaks(AF) to them in their affliction.(AG)

16 “He is wooing(AH) you from the jaws of distress
    to a spacious place(AI) free from restriction,(AJ)
    to the comfort of your table(AK) laden with choice food.(AL)
17 But now you are laden with the judgment due the wicked;(AM)
    judgment and justice have taken hold of you.(AN)
18 Be careful that no one entices you by riches;
    do not let a large bribe(AO) turn you aside.(AP)
19 Would your wealth(AQ) or even all your mighty efforts
    sustain you so you would not be in distress?
20 Do not long for the night,(AR)
    to drag people away from their homes.[b]
21 Beware of turning to evil,(AS)
    which you seem to prefer to affliction.(AT)

22 “God is exalted in his power.(AU)
    Who is a teacher like him?(AV)
23 Who has prescribed his ways(AW) for him,(AX)
    or said to him, ‘You have done wrong’?(AY)
24 Remember to extol his work,(AZ)
    which people have praised in song.(BA)
25 All humanity has seen it;(BB)
    mortals gaze on it from afar.
26 How great is God—beyond our understanding!(BC)
    The number of his years is past finding out.(BD)

27 “He draws up the drops of water,(BE)
    which distill as rain to the streams[c];(BF)
28 the clouds pour down their moisture
    and abundant showers(BG) fall on mankind.(BH)
29 Who can understand how he spreads out the clouds,
    how he thunders(BI) from his pavilion?(BJ)
30 See how he scatters his lightning(BK) about him,
    bathing the depths of the sea.(BL)
31 This is the way he governs[d] the nations(BM)
    and provides food(BN) in abundance.(BO)
32 He fills his hands with lightning
    and commands it to strike its mark.(BP)
33 His thunder announces the coming storm;(BQ)
    even the cattle make known its approach.[e](BR)

Footnotes

  1. Job 36:12 Or will cross the river
  2. Job 36:20 The meaning of the Hebrew for verses 18-20 is uncertain.
  3. Job 36:27 Or distill from the mist as rain
  4. Job 36:31 Or nourishes
  5. Job 36:33 Or announces his coming— / the One zealous against evil