Print Page Options Listen to Job 36

Elihu Proclaims God’s Goodness

36 Elihu also proceeded and said:

“Bear with me a little, and I will show you
That there are yet words to speak on God’s behalf.
I will fetch my knowledge from afar;
I will ascribe righteousness to my Maker.
For truly my words are not false;
One who is perfect in knowledge is with you.

“Behold, God is mighty, but despises no one;
(A)He is mighty in strength [a]of understanding.
He does not preserve the life of the wicked,
But gives justice to the (B)oppressed.
(C)He does not withdraw His eyes from the righteous;
But (D)they are on the throne with kings,
For He has seated them forever,
And they are exalted.
And (E)if they are bound in [b]fetters,
Held in the cords of affliction,
Then He tells them their work and their transgressions—
That they have acted [c]defiantly.
10 (F)He also opens their ear to [d]instruction,
And commands that they turn from iniquity.
11 If they obey and serve Him,
They shall (G)spend their days in prosperity,
And their years in pleasures.
12 But if they do not obey,
They shall perish by the sword,
And they shall die [e]without (H)knowledge.

13 “But the hypocrites in heart (I)store up wrath;
They do not cry for help when He binds them.
14 (J)They[f] die in youth,
And their life ends among the [g]perverted persons.
15 He delivers the poor in their affliction,
And opens their ears in oppression.

16 “Indeed He would have brought you out of dire distress,
(K)Into a broad place where there is no restraint;
And (L)what is set on your table would be full of (M)richness.
17 But you are filled with the judgment due the (N)wicked;
Judgment and justice take hold of you.
18 Because there is wrath, beware lest He take you away with one blow;
For (O)a large ransom would not help you avoid it.
19 (P)Will your riches,
Or all the mighty forces,
Keep you from distress?
20 Do not desire the night,
When people are cut off in their place.
21 Take heed, (Q)do not turn to iniquity,
For (R)you have chosen this rather than affliction.

22 “Behold, God is exalted by His power;
Who teaches like Him?
23 (S)Who has assigned Him His way,
Or who has said, ‘You have done (T)wrong’?

Elihu Proclaims God’s Majesty

24 “Remember to (U)magnify His work,
Of which men have sung.
25 Everyone has seen it;
Man looks on it from afar.

26 “Behold, God is great, and we (V)do not know Him;
(W)Nor can the number of His years be discovered.
27 For He (X)draws up drops of water,
Which distill as rain from the mist,
28 (Y)Which the clouds drop down
And pour abundantly on man.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of clouds,
The thunder from His canopy?
30 Look, He (Z)scatters His light upon it,
And covers the depths of the sea.
31 For (AA)by these He judges the peoples;
He (AB)gives food in abundance.
32 (AC)He covers His hands with lightning,
And commands it to [h]strike.
33 (AD)His thunder declares it,
The cattle also, concerning [i]the rising storm.

Footnotes

  1. Job 36:5 of heart
  2. Job 36:8 chains
  3. Job 36:9 proudly
  4. Job 36:10 discipline
  5. Job 36:12 MT as one without knowledge
  6. Job 36:14 Lit. Their soul dies
  7. Job 36:14 Heb. qedeshim, those practicing sodomy or prostitution in religious rituals
  8. Job 36:32 strike the mark
  9. Job 36:33 Lit. what is rising

36 以利户又说:
“再给我片刻,容我讲明,
我还有话替上帝说。
我要旁征博引,
证明我的创造主公义。
我的话绝非虚言,
知识全备者在你身旁。

“上帝有大能,但不藐视人,
祂无所不知。
祂不容恶人活命,
祂为穷苦人申冤。
祂时时看顾义人,
使他们与君王同坐宝座,
永远受尊崇。
他们若被锁链捆绑,
被苦难的绳索缠住,
祂就会指明他们的所作所为,
让他们知道自己狂妄的罪愆。
10 祂开启他们的耳朵,使之受教,
督促他们离开罪恶。
11 他们若听从、事奉祂,
就可一生幸福,安享天年。
12 否则,他们必死于刀下,
在无知中灭亡。
13 不信上帝的人心存愤怒,
被上帝捆绑也不求救。
14 他们盛年丧命,
与庙中的男妓一同夭亡。
15 上帝借苦难拯救受苦的人,
借患难开通他们的耳朵。
16 祂也要引领你脱离困境,
进入广阔自由之地,
使你享受满桌佳肴。

17 “但恶人应受的审判落在你身上,
你难逃审判和惩罚。
18 当心,不可因愤怒而嘲骂,
不可因赎金大就偏离正道。
19 难道你呼求、使出浑身力气,
就能脱离困境吗?
20 不要渴望黑夜来临——
就是众民被毁灭的时候。
21 当心,不可转向罪恶,
因你喜欢罪恶胜于苦难。
22 看啊,上帝的能力无以伦比。
谁能像祂那样赐人教诲?
23 谁能为祂指定道路?
谁能说祂行事不义?
24 人们都歌唱祂的作为,
你也要记得颂扬。
25 祂的作为,万民都已看见,
世人从远处目睹。
26 我们无法明白上帝的伟大,
祂的年岁无法数算。
27 祂吸取水滴,
使之在云雾中化为雨,
28 从云端沛然降下,
滋润人间。
29 谁能明白云层的铺展,
及祂幔幕发出的雷声?
30 祂在四围铺展闪电,
照亮大海的深处。
31 祂借此治理万民,
赐下丰富的食物。
32 祂手握闪电,
令它射向目标。
33 雷声显明祂的作为,
就连牲畜也能察觉。

36 Elihu also proceeded, and said,

Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.

I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.

He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.

And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.

10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.

11 If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.

13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

14 They die in youth, and their life is among the unclean.

15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.

16 Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.

17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.

18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

19 Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.

20 Desire not the night, when people are cut off in their place.

21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.

22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?

23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?

24 Remember that thou magnify his work, which men behold.

25 Every man may see it; man may behold it afar off.

26 Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.

27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:

28 Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.

29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?

30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.

31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

32 With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.

Elihu Extols God's Greatness

36 And Elihu continued, and said:

“Bear with me a little, and I will show you,
    for I have yet something to say on God's behalf.
I will get my knowledge from (A)afar
    and ascribe (B)righteousness to my (C)Maker.
For truly my words are not false;
    one who is (D)perfect in knowledge is with you.

“Behold, God is mighty, and (E)does not despise any;
    he is (F)mighty in strength of understanding.
He does not keep the wicked alive,
    but gives (G)the afflicted their right.
He does not withdraw his (H)eyes from the righteous,
    but with (I)kings on the throne
    he sets them forever, and they are (J)exalted.
And if they are (K)bound in chains
    and caught in the cords of affliction,
then he declares to them their work
    and their transgressions, that they are (L)behaving arrogantly.
10 He (M)opens their ears to instruction
    and commands that they (N)return from iniquity.
11 (O)If they listen and serve him,
    they (P)complete their days in prosperity,
    and their years in pleasantness.
12 But if they do not listen, they (Q)perish by the sword
    and die (R)without knowledge.

13 “The (S)godless in heart cherish anger;
    they do not cry for help when he (T)binds them.
14 They (U)die in youth,
    and their life ends among the cult prostitutes.
15 He delivers (V)the afflicted by their affliction
    and (W)opens their ear by adversity.
16 He also allured you out of distress
    into (X)a broad place where there was no cramping,
    and what was set on your (Y)table was full of (Z)fatness.

17 “But you are full of the judgment on the wicked;
    judgment and justice seize you.
18 Beware lest wrath entice you into scoffing,
    and let not the greatness of (AA)the ransom turn you aside.
19 Will your (AB)cry for help avail to keep you from distress,
    or all the force of your strength?
20 Do not long for (AC)the night,
    when peoples vanish (AD)in their place.
21 Take care; (AE)do not turn to iniquity,
    for this you have chosen rather than affliction.
22 Behold, God is exalted in his power;
    who is (AF)a teacher like him?
23 Who has (AG)prescribed for him his way,
    or who can say, (AH)‘You have done wrong’?

24 “Remember to (AI)extol his work,
    of which men have (AJ)sung.
25 All mankind has looked on it;
    man beholds it from afar.
26 Behold, God is great, and we (AK)know him not;
    the number of his (AL)years is unsearchable.
27 For he draws up the drops of water;
    they distill his (AM)mist in (AN)rain,
28 which (AO)the skies pour down
    and drop on mankind abundantly.
29 Can anyone understand (AP)the spreading of the clouds,
    the thunderings of his (AQ)pavilion?
30 Behold, he scatters his lightning about him
    and covers the roots of the sea.
31 For by these he (AR)judges peoples;
    he gives (AS)food in abundance.
32 He covers his (AT)hands with the lightning
    and commands it to strike the mark.
33 Its crashing declares his presence;[a]
    the cattle also declare that he rises.

Footnotes

  1. Job 36:33 Hebrew declares concerning him

Elihu’s Fourth Speech[a]

36 Elihu said further:[b]

“Be patient[c] with me a little longer
and I will instruct you,
for I still have words to speak on God’s behalf.[d]
With my knowledge I will speak comprehensively,[e]
and to my Creator I will ascribe righteousness.[f]
For in truth, my words are not false;
it is one complete[g] in knowledge
who is with you.
Indeed, God is mighty; and he does not despise people,[h]
he[i] is mighty, and firm[j] in his intent.[k]
He does not allow the wicked to live,[l]
but he gives justice to the poor.
He does not take his eyes[m] off the righteous;
but with kings on the throne
he seats the righteous[n] and exalts them forever.[o]
But if they are bound in chains,[p]
and held captive by the cords of affliction,
then he reveals[q] to them what they have done,[r]
and their transgressions,
that they were behaving proudly.
10 And he reveals[s] this[t] for correction,
and says that they must turn[u] from evil.
11 If they obey and serve him,
they live out their days in prosperity
and their years in pleasantness.[v]
12 But if they refuse to listen,
they pass over the river of death,[w]
and expire without knowledge.
13 The godless at heart[x] nourish anger,[y]
they do not cry out even when he binds them.
14 They die[z] in their youth,
and their life ends among the male cultic prostitutes.[aa]
15 He delivers the afflicted by[ab] their[ac] afflictions,
he reveals himself to them[ad] by their suffering.
16 And surely, he drew you[ae] from the mouth of distress,
to a wide place, unrestricted,[af]
and to the comfort[ag] of your table
filled with rich food.[ah]
17 But now you are preoccupied with the judgment due the wicked,
judgment and justice take hold of you.
18 Be careful that[ai] no one entices you with riches;
do not let a large bribe[aj] turn you aside.
19 Would your wealth[ak] sustain you,
so that you would not be in distress,[al]
even all your mighty efforts?[am]
20 Do not long for the cover of night
to drag people away from their homes.[an]
21 Take heed, do not turn to evil,
for because of this you have been tested[ao] by affliction.
22 Indeed, God is exalted in his power;
who is a teacher[ap] like him?
23 Who has prescribed his ways for him?
Or said to him, ‘You have done what is wicked’?
24 Remember to extol[aq] his work,
which people have praised in song.
25 All humanity has seen it;
people gaze on it from afar.

The Work and Wisdom of God

26 “Yes, God is great—beyond our knowledge![ar]
The number of his years is unsearchable.
27 He draws up drops of water;
they distill[as] the rain into its mist,[at]
28 which the clouds pour down
and shower on humankind abundantly.
29 Who can understand the spreading of the clouds,
the thunderings of his pavilion?[au]
30 See how he scattered[av] his lightning[aw] about him;
he has covered the depths[ax] of the sea.
31 It is by these that he judges[ay] the nations
and supplies food in abundance.
32 With his hands[az] he covers[ba] the lightning,
and directs it against its target.
33 [bb] His thunder announces the coming storm,
the cattle also, concerning the storm’s approach.[bc]

Footnotes

  1. Job 36:1 sn This very lengthy speech can be broken down into the following sections: the discipline of suffering (36:2-25), the work and wisdom of God (36:26-37:24).
  2. Job 36:1 tn The use of וַיֹּסֶף (vayyosef) is with the hendiadys construction: “and he added and said,” meaning “and he said again, further.”
  3. Job 36:2 tn The verb כָּתַּר (kattar) is the Piel imperative; in Hebrew the word means “to surround” and is related to the noun for crown. But in Syriac it means “to wait.” This section of the book of Job will have a few Aramaic words.
  4. Job 36:2 tn The Hebrew text simply has “for yet for God words.”
  5. Job 36:3 tn Heb “I will carry my knowledge to-from afar.” The expression means that he will give a wide range to knowledge, that he will speak comprehensively.
  6. Job 36:3 tn This line gives the essence of all of Elihu’s speech—to give or ascribe righteousness to God against the charges of Job. Dhorme translates this “I will justify my Maker,” and that is workable if it carries the meaning of “declaring to be right.”
  7. Job 36:4 tn The word is תְּמִים (temim), often translated “perfect.” It is the same word used of Job in 2:3. Elihu is either a complete stranger to modesty or is confident regarding the knowledge that he believes God has revealed to him for this situation. See the note on the heading before 32:1.
  8. Job 36:5 tn The object “people” is not in the Hebrew text but is implied.
  9. Job 36:5 tn The text simply repeats “mighty.”
  10. Job 36:5 tn The last two words are simply כֹּחַ לֵב (koakh lev, “strong in heart”), meaning something like “strong; firm in his decisions.”
  11. Job 36:5 tc There are several problems in this verse: the repetition of “mighty,” the lack of an object for “despise,” and the meaning of “strength of heart.” Many commentators reduce the verse to a single line, reading something like “Lo, God does not reject the pure in heart” (Kissane). Dhorme and Pope follow Nichols with: “Lo, God is mighty in strength, and rejects not the pure in heart.” This reading moved “mighty” to the first line and took the second to be בַּר (bar, “pure”).
  12. Job 36:6 tn Or “he does not keep the wicked alive.”
  13. Job 36:7 tc Many commentators accept the change of “his eyes” to “his right” (reading דִּינוֹ [dino] for עֵינָיו [ʿenayv]). There is no compelling reason for the change; it makes the line commonplace.
  14. Job 36:7 tn Heb “them”; the referent (the righteous) has been repeated from the first part of the verse for clarity.
  15. Job 36:7 tn Heb “he seats them forever and exalts them.” The last verb can be understood as expressing a logical consequence of the preceding action (cf. GKC 328 §111.l = “he seats them forever so that he exalts them”). Or the two verbs can be taken as an adverbial hendiadys whereby the first modifies the second adverbially: “he exalts them by seating them forever” or “when he seats them forever” (cf. GKC 326 §111.d). Some interpret this verse to say that God seats kings on the throne, making a change in subject in the middle of the verse. But it makes better sense to see the righteous as the subject matter throughout—they are not only protected, but are exalted.
  16. Job 36:8 tn Dhorme thinks that the verse is still talking about kings, who may be in captivity. But this diverts attention from Elihu’s emphasis on the righteous.
  17. Job 36:9 tn The verb נָגַד (nagad) means “to declare; to tell.” Here it is clear that God is making known the sins that caused the enslavement or captivity, so “reveal” makes a good interpretive translation.
  18. Job 36:9 tn Heb “their work.”
  19. Job 36:10 tn The idiom once again is “he uncovers their ear.”
  20. Job 36:10 tn The revelation is in the preceding verse, and so a pronoun must be added to make the reference clear.
  21. Job 36:10 tn The verb שׁוּב (shuv, “to turn; to return”) is one of the two major words in the OT for “repent”—to return from evil. Here the imperfect should be obligatory—they must do it.
  22. Job 36:11 tc Some commentators delete this last line for metrical considerations. But there is no textual evidence for the deletion; it is simply the attempt by some to make the meter rigid.
  23. Job 36:12 tn This is a similar expression to the one in Job 33:18, where the suggestion was made by many that it means crossing over the canal or river of death. Some retain the earlier interpretation of “perish by the sword” (cf. NIV).
  24. Job 36:13 tn The expression “godless [or hypocrite] in heart” is an intensification of the description. It conveys that they are intentionally godless. See Matt 23:28.
  25. Job 36:13 tn Heb “they put anger.” This is usually interpreted to mean they lay up anger, or put anger in their hearts.
  26. Job 36:14 tn The text expresses this with “their soul dies.”
  27. Job 36:14 tn Heb “among the male prostitutes” who were at the temple—the “holy ones,” with “holy” being used in that sense of “separated to that form of temple service.” So uncleanness and shame are some of the connotations of the reference. Some modern translations give the general sense only: “their life ends in shame” (NRSV); “and perish among the reprobate” (NAB); “die…after wasting their lives in immoral living” (NLT).
  28. Job 36:15 tn The preposition ב (bet) in these two lines is not location but instrument, not “in” but “by means of.” The affliction and the oppression serve as a warning for sin, and therefore a means of salvation.
  29. Job 36:15 tn Heb “his.”
  30. Job 36:15 tn Heb “he uncovers their ear.”
  31. Job 36:16 tn The Hebrew verb means “to entice; to lure; to allure; to seduce,” but these have negative connotations. The English “to persuade; to draw” might work better. The verb is the Hiphil perfect of סוּת (sut). But the nuance of the verb is difficult. It can be equivalent to an English present expressing what God is doing (Peake). But the subject is contested as well. Since the verb usually has an evil connotation, there have been attempts to make the “plaza” the subject—“the wide place has led you astray” (Ewald).
  32. Job 36:16 tn Heb “a broad place where there is no cramping beneath [or under] it.”
  33. Job 36:16 tn The word נַחַת (nakhat) could be translated “set” if it is connected with the verb נוּחַ (nuakh, “to rest,” but then “to lay to rest, to set”). Kissane translates it “comfort.” Dhorme thinks it could come from נוּחַ (nuakh, “to rest”) or נָחַת (nakhat, “to descend”). But his conclusion is that it is a dittography after “under it” (p. 545).
  34. Job 36:16 tn Heb “filled with fat.”
  35. Job 36:18 tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you”—thus, beware.
  36. Job 36:18 tn The word is כֹּפֶר (kofer), often translated “ransom,” but frequently in the sense of a bribe.
  37. Job 36:19 tn The form in the MT is “your cry (for help).” See J. E. Hartley (Job [NICOT], 472-73) and E. Dhorme (Job, 547-48) on the difficulties.
  38. Job 36:19 tn This part has only two words לֹא בְצָר (loʾ betsar, “not in distress”). The negated phrase serves to explain the first colon.
  39. Job 36:19 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries.
  40. Job 36:20 tn The meaning of this line is difficult. There are numerous suggestions for emending the text. Kissane takes the first verb in the sense of “oppress,” and for “the night” he has “belonging to you,” meaning “your people.” This reads: “Oppress not them that belong not to you, that your kinsmen may mount up in their place.”
  41. Job 36:21 tn Normally “tested” would be the translation for the Niphal of בָּחַר (bakhar). Although the Qal is employed here, the context favors “tested” rather than “chose.”
  42. Job 36:22 tn The word מוֹרֶה (moreh) is the Hiphil participle from יָרַה (yarah). It is related to the noun תּוֹרָה (torah, “what is taught” i.e., the law).
  43. Job 36:24 tn The expression is “that you extol,” serving as an object of the verb.
  44. Job 36:26 tn The last part has the verbal construction, “and we do not know.” This clause is to be used adverbially: “beyond our understanding.”
  45. Job 36:27 tn The verb means “to filter; to refine,” and so a plural subject with the drops of water as the subject will not work. So many read the singular, “he distills.”
  46. Job 36:27 tn This word עֵד (ʿed) occurs also in Gen 2:6. The suggestion has been that instead of a mist it represents an underground watercourse that wells up to water the ground.
  47. Job 36:29 tn Heb “his booth.”
  48. Job 36:30 tn The word actually means “to spread,” but with lightning as the object, “to scatter” appears to fit the context better.
  49. Job 36:30 tn The word is “light,” but taken to mean “lightning.” Theodotion had “mist” here, and so most commentators follow that because it is more appropriate to the verb and the context.
  50. Job 36:30 tn Heb “roots.”
  51. Job 36:31 tn The verb is יָדִין (yadin, “he judges”). Houbigant proposed יָזוּן (yazun, “he nourishes”). This has found wide acceptance among commentators (cf. NAB). G. R. Driver retained the MT but gave a meaning “enriches” to the verb (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 88ff.).
  52. Job 36:32 tn R. Gordis (Job, 422) prefers to link this word with the later Hebrew word for “arch,” not “hands.”
  53. Job 36:32 tn Because the image might mean that God grabs the lightning and hurls it like a javelin (cf. NLT), some commentators want to change “covers” to other verbs. Dhorme has “lifts” (נִשָּׂא [nissaʾ] for כִּסָּה [kissah]). This fit the idea of God directing the lightning bolts.
  54. Job 36:33 tn Peake knew of over thirty interpretations for this verse. The MT literally says, “He declares his purpose [or his shout] concerning it; cattle also concerning what rises.” Dhorme has it: “The flock which sniffs the coming storm has warned the shepherd.” Kissane: “The thunder declares concerning him, as he excites wrath against iniquity.” Gordis translates it: “His thunderclap proclaims his presence, and the storm his mighty wrath.” Many more could be added to the list.
  55. Job 36:33 tn The meaning of this verse is disputed; it may refer to cattle sensing the approaching storm.