Add parallel Print Page Options

Elihu Exalts God’s Goodness

36 Elihu continued and said:

‘Bear with me a little, and I will show you,
    for I have yet something to say on God’s behalf.
I will bring my knowledge from far away,
    and ascribe righteousness to my Maker.
For truly my words are not false;
    one who is perfect in knowledge is with you.

‘Surely God is mighty and does not despise any;
    he is mighty in strength of understanding.
He does not keep the wicked alive,
    but gives the afflicted their right.
He does not withdraw his eyes from the righteous,
    but with kings on the throne
    he sets them for ever, and they are exalted.
And if they are bound in fetters
    and caught in the cords of affliction,
then he declares to them their work
    and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
10 He opens their ears to instruction,
    and commands that they return from iniquity.
11 If they listen, and serve him,
    they complete their days in prosperity,
    and their years in pleasantness.
12 But if they do not listen, they shall perish by the sword,
    and die without knowledge.

13 ‘The godless in heart cherish anger;
    they do not cry for help when he binds them.
14 They die in their youth,
    and their life ends in shame.[a]
15 He delivers the afflicted by their affliction,
    and opens their ear by adversity.
16 He also allured you out of distress
    into a broad place where there was no constraint,
    and what was set on your table was full of fatness.

17 ‘But you are obsessed with the case of the wicked;
    judgement and justice seize you.
18 Beware that wrath does not entice you into scoffing,
    and do not let the greatness of the ransom turn you aside.
19 Will your cry avail to keep you from distress,
    or will all the force of your strength?
20 Do not long for the night,
    when peoples are cut off in their place.
21 Beware! Do not turn to iniquity;
    because of that you have been tried by affliction.
22 See, God is exalted in his power;
    who is a teacher like him?
23 Who has prescribed for him his way,
    or who can say, “You have done wrong”?

Elihu Proclaims God’s Majesty

24 ‘Remember to extol his work,
    of which mortals have sung.
25 All people have looked on it;
    everyone watches it from far away.
26 Surely God is great, and we do not know him;
    the number of his years is unsearchable.
27 For he draws up the drops of water;
    he distils[b] his mist in rain,
28 which the skies pour down
    and drop upon mortals abundantly.
29 Can anyone understand the spreading of the clouds,
    the thunderings of his pavilion?
30 See, he scatters his lightning around him
    and covers the roots of the sea.
31 For by these he governs peoples;
    he gives food in abundance.
32 He covers his hands with the lightning,
    and commands it to strike the mark.
33 Its crashing[c] tells about him;
    he is jealous[d] with anger against iniquity.

Footnotes

  1. Job 36:14 Heb ends among the temple prostitutes
  2. Job 36:27 Cn: Heb they distil
  3. Job 36:33 Meaning of Heb uncertain
  4. Job 36:33 Meaning of Heb uncertain

36 以利戶繼續說:
「你再給我片時,我就指示你,
因我還有話要為 神說。
我要把我的知識從遠處引來,
我要將公義歸給造我的主。
我的言語絕不虛假,
有全備知識的與你同在。

「看哪, 神有大能,並不藐視人;
他的心智能力廣大。
他不讓惡人活着,
卻為困苦人伸冤。
他的眼目不遠離義人,
卻使他們和君王同坐寶座,
永遠被高舉[a]
他們若被鎖鏈捆住,
被苦難的繩索纏住,
他就向他們指示他們的作為和過犯,
以及他們的狂妄自大。
10 他也開通他們的耳朵來領受教導,
吩咐他們回轉離開罪孽。
11 他們若聽從事奉他,
就必度日亨通,
歷年享福。
12 他們若不聽從,就要被刀殺滅,
無知無識而死。

13 「那心中不敬虔的人積蓄怒氣;
 神捆綁他們,他們竟不求救。
14 他們必在青年時死亡,
與神廟娼妓一樣喪命。
15  神藉着困苦救拔困苦人,
藉所受的欺壓開通他們的耳朵。
16  神也必引你脫離患難,
進入寬闊不狹窄之地;
擺在你席上的必滿有肥甘。

17 「但你充滿着惡人的辯辭,
辯辭和審判抓住你。
18 不可讓憤怒觸動你,使你破口謾罵[b]
也不可因贖價大而偏行。
19 你的呼求[c]和一切的勢力,
果真有用,使你不遭患難嗎?
20 不要切慕黑夜,
就是眾民在本處被除滅的時候。
21 你要謹慎,不可偏向罪孽,
因你選擇罪孽過於苦難。
22 看哪, 神因他的能力而崇高;
有誰像他那樣作教師呢?
23 誰派定他的道路呢?
誰能說:『你行了不義』?

24 「你要記得頌讚他的作為,
就是人所歌頌的。
25 他的作為,萬人都看見;
世人也從遠處觀看。
26 看哪, 神崇高,我們不能知道;
他的年數,不能測度。
27 因他吸取水點,
水點就從雲霧中變成雨;
28 雲彩將雨落下,
沛然降於世人。
29 又有誰能明白密雲如何鋪張,
和 神行宮的雷聲呢?
30 看哪,他的亮光普照自己的四圍;
他覆蓋海的深處。
31 因他用這些審判[d]眾民,
又賜豐富的糧食。
32 他以閃電遮手掌,
命令它擊中靶子。
33 所發的雷聲將他顯明,
牲畜也指明要起暴風[e]。」

Footnotes

  1. 36.7 「卻使他們…被高舉」或譯「卻使君王坐上寶座,使他們永遠被高舉」。
  2. 36.18 「不可讓…破口謾罵」:原文另譯「不要因他的富足而讓憤怒觸動你」。
  3. 36.19 「你的呼求」或譯「你的資財」。
  4. 36.31 「審判」或譯「治理」。
  5. 36.33 「牲畜也指明要起暴風」:原文另譯「他因罪孽而發出妒火的怒氣」。