Job 36
Louis Segond
36 Élihu continua et dit:
2 Attends un peu, et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu.
3 Je prendrai mes raisons de haut, Et je prouverai la justice de mon créateur.
4 Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères.
5 Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.
6 Il ne laisse pas vivre le méchant, Et il fait droit aux malheureux.
7 Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés.
8 Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,
9 Il leur dénonce leurs oeuvres, Leurs transgressions, leur orgueil;
10 Il les avertit pour leur instruction, Il les exhorte à se détourner de l'iniquité.
11 S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
12 S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.
13 Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne;
14 Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.
15 Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, Et c'est par la souffrance qu'il l'avertit.
16 Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.
17 Mais si tu défends ta cause comme un impie, Le châtiment est inséparable de ta cause.
18 Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie, Et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
19 Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d'angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer?
20 Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place.
21 Garde-toi de te livrer au mal, Car la souffrance t'y dispose.
22 Dieu est grand par sa puissance; Qui saurait enseigner comme lui?
23 Qui lui prescrit ses voies? Qui ose dire: Tu fais mal?
24 Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.
25 Tout homme les contemple, Chacun les voit de loin.
26 Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.
27 Il attire à lui les gouttes d'eau, Il les réduit en vapeur et forme la pluie;
28 Les nuages la laissent couler, Ils la répandent sur la foule des hommes.
29 Et qui comprendra le déchirement de la nuée, Le fracas de sa tente?
30 Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer.
31 Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.
32 Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.
33 Il s'annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche.
Job 36
La Bible du Semeur
Dieu éduque l’homme par la souffrance
36 Elihou continua en ces termes :
2 Accepte encore un peu ╵que je t’enseigne,
car il y a encore à dire ╵pour la cause de Dieu.
3 De loin, je tirerai ma science, ╵oui, de très loin,
et je rendrai justice ╵à celui qui m’a fait.
4 Car vraiment, mes discours ╵ne sont pas des mensonges.
Et je m’adresse à toi ╵avec un savoir sûr.
5 Bien que puissant, ╵Dieu n’a de dédain pour personne ;
il est puissant, ╵il est aussi déterminé.
6 Il ne permettra pas ╵que vive le méchant,
il fait justice aux opprimés,
7 il ne détourne pas ╵ses yeux des hommes justes,
mais il les fait asseoir ╵sur un trône à côté des rois.
Il les y établit ╵pour siéger à jamais ; ╵ainsi il les honore.
8 S’ils sont liés de chaînes
ou pris dans les liens du malheur,
9 c’est qu’il leur dénonce leurs actes,
les fautes que dans leur orgueil ╵ils ont commises.
10 Il ouvre leurs oreilles ╵aux avertissements
et il leur dit : ╵« Détournez-vous du mal. »
11 S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours ╵dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent ╵dans les délices.
12 Mais s’ils n’écoutent pas, ╵ils auront à subir ╵les coups du javelot
et ils expireront, ╵faute d’avoir reçu ╵la connaissance.
13 Quant à ceux qui rejettent Dieu, ╵ils gardent leur colère[a],
ils ne crient pas à l’aide ╵quand il les lie de chaînes.
14 Aussi, leur vie s’éteint ╵en pleine fleur de l’âge,
ils la terminent ╵parmi les prostitués sacrés.
15 Mais Dieu délivre l’affligé ╵par son affliction même,
et c’est par la souffrance ╵qu’il le dispose à l’écouter.
16 Toi aussi, il t’arrachera ╵à la détresse
pour t’établir au large ╵sans rien pour te gêner,
et pour charger ta table ╵d’aliments savoureux.
17 Mais maintenant si tu adoptes ╵le jugement des criminels,
la justice et le jugement ╵se saisiront de toi.
18 Que la colère ╵ne t’incite donc pas ╵à te moquer de Dieu,
et ne t’égare pas ╵parce que la rançon ╵est bien trop grande[b].
19 Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, ╵pour te faire échapper ╵à la détresse ?
20 Ne soupire donc pas ╵après la nuit
qui balaiera les peuples !
21 Fais attention ! ╵Ne te tourne pas vers le mal !
Car la souffrance t’y dispose[c].
22 Vois, Dieu est souverain ╵par sa puissance.
Quel maître enseigne comme lui ?
23 Qui inspectera sa conduite[d] ?
Qui lui a jamais dit : ╵« Ce que tu fais est mal » ?
24 Mais souviens-toi plutôt ╵de célébrer son œuvre
que chantent les humains.
25 Tout le monde la voit,
tout être humain ╵la regarde de loin.
26 Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension.
Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
27 Oui, c’est lui qui attire ╵les gouttelettes d’eau,
il les distille en pluie, ╵il en fait de la brume.
28 Les nuées répandent la pluie
et elles la déversent ╵en trombes sur les hommes.
29 Qui prétendrait comprendre ╵l’expansion des nuages
et les coups de tonnerre ╵dont retentit sa tente ?
30 Vois, tout autour, ╵scintiller ses éclairs ;
c’est lui encore qui recouvre ╵les profondeurs des mers.
31 Par tous ces éléments, ╵Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes ╵de nourriture en abondance.
32 Et en ses mains ╵il cache des éclairs
auxquels il assigne une cible.
33 Le bruit de son tonnerre ╵annonce sa venue,
et même les troupeaux ╵pressentent son approche.
Footnotes
- 36.13 Autre traduction : ils s’exposent à la colère de Dieu.
- 36.18 Hébreu obscur. Autre traduction : Prends garde de ne pas te laisser séduire par des largesses, et ne te laisse pas égarer par un pot-de-vin.
- 36.21 Autre traduction : Ne te tourne pas vers le mal que tu préférerais à la souffrance.
- 36.23 Autre traduction : Qui lui dictera sa conduite ?
Job 36
International Standard Version
Elihu Concludes His Arguments
36 Elihu responded again and said:
2 “Be patient with me a moment longer,
and I’ll show you that there’s more to say on God’s behalf.
3 I’ll take what I know to its logical conclusion[a]
and ascribe righteousness to my Creator,
4 because what I have to say isn’t deceptive,
and the one who has perfect knowledge is with you.”
God Disciplines
5 “Indeed God is mighty and he doesn’t show disrespect;
he is mighty and strong of heart.
6 He doesn’t let the wicked live;
he grants justice to the afflicted.
7 He won’t stop looking at righteous people;
he seats them on thrones with kings forever,
and they are exalted.
8 “If they’re bound in chains,
caught in ropes of affliction,
9 he’ll reveal their actions to them,
when their transgressions have become excessive.
10 He opens their ears and instructs them,
commanding them to repent from evil.
11 If they listen and serve him,[b]
they’ll finish[c] their lives in prosperity
and their years will be pleasant.
12 “But if they won’t listen,
they’ll perish[d] by the sword
and die in their ignorance.
13 The godless at heart cherish[e] anger;
they won’t cry out for help when God[f] afflicts[g] them.
14 They[h] die in their youth;
and their life will end[i] among temple prostitutes.
15 He’ll deliver the afflicted through their afflictions
and open their ears when they are oppressed.”
God is an All-Powerful and Just Teacher
16 “Indeed, he drew you away from the brink of distress
to a spacious place without constraints,
filling your festive[j] table with bountiful[k] food.
17 But now you are occupied with the case of the wicked;
but justice and judgment will be served.
18 So that no one entices you with riches,
don’t let a large ransom turn you astray.
19 “Will your wealth sustain you when you’re in distress,
despite your most powerful efforts?[l]
20 Don’t long for night,
when people vanish[m] in their place.
21 Be careful! Don’t turn to evil,
because of this you will be tried by more than affliction.
22 “Indeed, God is exalted in his power.
Who is like him as a teacher?
23 Who ordained his path for him,
and who has asked him, ‘You are wrong, aren’t you?’
24 Remember to magnify his awesome activities,
about which mortal man has sung.
25 All of mankind sees him;
human beings observe him from afar off.”
God Controls the Weather
26 “God is truly awesome, beyond what we know;
the number of his years is unknowable.[n]
27 He draws up drops of water,
distilling it to rain and mist.[o]
28 When the clouds pour down;[p]
they drop their rain on all of humanity.
29 “Furthermore, can anyone understand cloud patterns,
or the thundering in his pavilion?
30 He scatters his lightning above it,
and covers the bottom[q] of the sea.
31 He uses them to judge some people
and give food to many.
32 His hands are covered with lightning
that he commands to strike his designated target.
33 His thunder[r] declares his presence;
and tells the animals what is coming.”
Footnotes
- Job 36:3 Lit. I’ll bring my knowledge from a long ways away
- Job 36:11 The Heb. lacks him
- Job 36:11 Or finish
- Job 36:12 Lit. by the sword they’ll pass through
- Job 36:13 Lit. lay up
- Job 36:13 Lit. he
- Job 36:13 Lit. binds
- Job 36:14 Lit. Their souls
- Job 36:14 The Heb. lacks will end
- Job 36:16 Lit. restful
- Job 36:16 Lit. fat
- Job 36:19 Or your force of strength
- Job 36:20 Lit. go up
- Job 36:26 Or unreachable
- Job 36:27 Or distilling rain into mist
- Job 36:28 Or drops
- Job 36:30 Or root
- Job 36:33 Lit. shout
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
