Add parallel Print Page Options

36 Elihu also proceeded, and said,

[a]Suffer me a little, and I will show thee;
For [b]I have yet somewhat to say on God’s behalf.
I will fetch my knowledge from afar,
And will ascribe righteousness to my Maker.
For truly my words are not false:
One that is perfect in knowledge is with thee.
Behold, God is mighty, and despiseth not any:
He is mighty in strength of [c]understanding.
He preserveth not the life of the wicked,
But giveth to the afflicted their right.
He withdraweth not his eyes from the righteous:
But with kings upon the throne
He setteth them for ever, and they are exalted.
And if they be bound in fetters,
And be taken in the cords of affliction;
Then he showeth them their work,
And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 He openeth also their ear to instruction,
And commandeth that they return from iniquity.
11 If they hearken and serve him,
They shall spend their days in prosperity,
And their years in [d]pleasures.
12 But if they hearken not, they shall perish by [e]the sword,
And they shall die without knowledge.
13 But they that are godless in heart lay up anger:
They cry not for help when he bindeth them.
14 [f]They die in youth,
And their life perisheth [g]among the [h]unclean.
15 He delivereth the afflicted [i]by their affliction,
And openeth their ear [j]in oppression.
16 Yea, he would have allured thee [k]out of distress
Into a broad place, where there is no straitness;
And that which is set on thy table would be full of fatness.

17 But thou [l]art full of the judgment of the wicked:
Judgment and justice take hold on thee.

18 [m]For let not wrath stir thee up against chastisements;
Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
19 Will thy cry avail, that thou be not in distress,
Or all the forces of thy strength?
20 Desire not the night,
When peoples [n]are cut off in their place.
21 Take heed, regard not iniquity:
For this hast thou chosen rather than affliction.
22 Behold, God doeth loftily in his power:
Who is a teacher like unto him?
23 Who hath enjoined him his way?
Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?

24 Remember that thou magnify his work,
Whereof men have sung.

25 All men have looked thereon;
Man beholdeth it afar off.
26 Behold, God is great, and we know him not;
The number of his years is unsearchable.
27 For he draweth up the drops of water,
Which distil in rain [o]from [p]his vapor,
28 Which the skies pour down
And drop upon man abundantly.
29 Yea, can any understand the spreadings of the clouds,
The thunderings of his pavilion?
30 Behold, he spreadeth his light [q]around him;
And he [r]covereth the bottom of the sea.
31 For by these he judgeth the peoples;
He giveth food in abundance.
32 He covereth his hands with the [s]lightning,
And giveth it a charge [t]that it strike the mark.
33 The noise thereof telleth concerning [u]him,
The cattle also concerning [v]the storm that cometh up.

Footnotes

  1. Job 36:2 Hebrew Wait for.
  2. Job 36:2 Hebrew there are yet words for God.
  3. Job 36:5 Hebrew heart.
  4. Job 36:11 Or, pleasantness
  5. Job 36:12 Or, weapons
  6. Job 36:14 Hebrew Their soul dieth.
  7. Job 36:14 Or, like
  8. Job 36:14 Or, sodomites. See Dt. 23:17.
  9. Job 36:15 Or, in
  10. Job 36:15 Or, by adversity
  11. Job 36:16 Hebrew out of the mouth of.
  12. Job 36:17 Or, hast filled up
  13. Job 36:18 Or, Because there is wrath, beware lest thou be led away by thy sufficiency
  14. Job 36:20 Hebrew go up.
  15. Job 36:27 Hebrew belonging to.
  16. Job 36:27 Or, the vapor thereof
  17. Job 36:30 Or, thereon
  18. Job 36:30 Or, covereth it with the depths of the sea
  19. Job 36:32 Hebrew light.
  20. Job 36:32 Or, against the assailant
  21. Job 36:33 Or, it
  22. Job 36:33 Or, him

36 Elihu continued:

“Bear with me a little longer and I will show you
    that there is more to be said in God’s behalf.
I get my knowledge from afar;(A)
    I will ascribe justice to my Maker.(B)
Be assured that my words are not false;(C)
    one who has perfect knowledge(D) is with you.(E)

“God is mighty,(F) but despises no one;(G)
    he is mighty, and firm in his purpose.(H)
He does not keep the wicked alive(I)
    but gives the afflicted their rights.(J)
He does not take his eyes off the righteous;(K)
    he enthrones them with kings(L)
    and exalts them forever.(M)
But if people are bound in chains,(N)
    held fast by cords of affliction,(O)
he tells them what they have done—
    that they have sinned arrogantly.(P)
10 He makes them listen(Q) to correction(R)
    and commands them to repent of their evil.(S)
11 If they obey and serve him,(T)
    they will spend the rest of their days in prosperity(U)
    and their years in contentment.(V)
12 But if they do not listen,
    they will perish by the sword[a](W)
    and die without knowledge.(X)

13 “The godless in heart(Y) harbor resentment;(Z)
    even when he fetters them, they do not cry for help.(AA)
14 They die in their youth,(AB)
    among male prostitutes of the shrines.(AC)
15 But those who suffer(AD) he delivers in their suffering;(AE)
    he speaks(AF) to them in their affliction.(AG)

16 “He is wooing(AH) you from the jaws of distress
    to a spacious place(AI) free from restriction,(AJ)
    to the comfort of your table(AK) laden with choice food.(AL)
17 But now you are laden with the judgment due the wicked;(AM)
    judgment and justice have taken hold of you.(AN)
18 Be careful that no one entices you by riches;
    do not let a large bribe(AO) turn you aside.(AP)
19 Would your wealth(AQ) or even all your mighty efforts
    sustain you so you would not be in distress?
20 Do not long for the night,(AR)
    to drag people away from their homes.[b]
21 Beware of turning to evil,(AS)
    which you seem to prefer to affliction.(AT)

22 “God is exalted in his power.(AU)
    Who is a teacher like him?(AV)
23 Who has prescribed his ways(AW) for him,(AX)
    or said to him, ‘You have done wrong’?(AY)
24 Remember to extol his work,(AZ)
    which people have praised in song.(BA)
25 All humanity has seen it;(BB)
    mortals gaze on it from afar.
26 How great is God—beyond our understanding!(BC)
    The number of his years is past finding out.(BD)

27 “He draws up the drops of water,(BE)
    which distill as rain to the streams[c];(BF)
28 the clouds pour down their moisture
    and abundant showers(BG) fall on mankind.(BH)
29 Who can understand how he spreads out the clouds,
    how he thunders(BI) from his pavilion?(BJ)
30 See how he scatters his lightning(BK) about him,
    bathing the depths of the sea.(BL)
31 This is the way he governs[d] the nations(BM)
    and provides food(BN) in abundance.(BO)
32 He fills his hands with lightning
    and commands it to strike its mark.(BP)
33 His thunder announces the coming storm;(BQ)
    even the cattle make known its approach.[e](BR)

Footnotes

  1. Job 36:12 Or will cross the river
  2. Job 36:20 The meaning of the Hebrew for verses 18-20 is uncertain.
  3. Job 36:27 Or distill from the mist as rain
  4. Job 36:31 Or nourishes
  5. Job 36:33 Or announces his coming— / the One zealous against evil

36 以利戶又說:
「再給我片刻,容我講明,
我還有話替上帝說。
我要旁徵博引,
證明我的創造主公義。
我的話絕非虛言,
知識全備者在你身旁。

「上帝有大能,但不藐視人,
祂無所不知。
祂不容惡人活命,
祂為窮苦人伸冤。
祂時時看顧義人,
使他們與君王同坐寶座,
永遠受尊崇。
他們若被鎖鏈捆綁,
被苦難的繩索纏住,
祂就會指明他們的所作所為,
讓他們知道自己狂妄的罪愆。
10 祂開啟他們的耳朵,使之受教,
督促他們離開罪惡。
11 他們若聽從、事奉祂,
就可一生幸福,安享天年。
12 否則,他們必死於刀下,
在無知中滅亡。
13 不信上帝的人心存憤怒,
被上帝捆綁也不求救。
14 他們盛年喪命,
與廟中的男妓一同夭亡。
15 上帝藉苦難拯救受苦的人,
藉患難開通他們的耳朵。
16 祂也要引領你脫離困境,
進入廣闊自由之地,
使你享受滿桌佳餚。

17 「但惡人應受的審判落在你身上,
你難逃審判和懲罰。
18 當心,不可因憤怒而嘲罵,
不可因贖金大就偏離正道。
19 難道你呼求、使出渾身力氣,
就能脫離困境嗎?
20 不要渴望黑夜來臨——
就是眾民被毀滅的時候。
21 當心,不可轉向罪惡,
因你喜歡罪惡勝於苦難。
22 看啊,上帝的能力無以倫比。
誰能像祂那樣賜人教誨?
23 誰能為祂指定道路?
誰能說祂行事不義?
24 人們都歌唱祂的作為,
你也要記得頌揚。
25 祂的作為,萬民都已看見,
世人從遠處目睹。
26 我們無法明白上帝的偉大,
祂的年歲無法數算。
27 祂吸取水滴,
使之在雲霧中化為雨,
28 從雲端沛然降下,
滋潤人間。
29 誰能明白雲層的鋪展,
及祂幔幕發出的雷聲?
30 祂在四圍鋪展閃電,
照亮大海的深處。
31 祂藉此治理萬民,
賜下豐富的食物。
32 祂手握閃電,
令它射向目標。
33 雷聲顯明祂的作為,
就連牲畜也能察覺。