Add parallel Print Page Options

35  I korero ano a Erihu, i mea,

Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?

I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?

Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.

Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.

Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?

Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?

Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.

He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.

10 Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?

11 E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?

12 Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.

13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.

14 Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!

15 Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;

16 Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.

Elihu Continues: I Will Answer You and Your Friends, Job

35 Elihu continued to speak to Job and his friends,

“Do you think this is right
    when you say, ‘My case is more just than El’s,’
when you ask, ‘What benefit is it to you?’
    and, ‘What would I gain by sinning?’
I will answer you and your friends.

Human Behavior Cannot Change God

“Look at the heavens and see.
    Observe the clouds high above you.
If you’ve sinned, what effect can you have on God?
    If you’ve done many wrongs, what can you do to him?
If you’re righteous, what can you give him,
    or what can he get from you?
Your wickedness affects only someone like yourself.
    Your righteousness affects only the descendants of Adam.
The weight of oppression makes them cry out.
    The power of mighty people makes them call for help.
10 But no one asks,
    ‘Where is Eloah, my Creator,
        who inspires songs in the night,
11 who teaches us more than he teaches the animals of the earth,
    who makes us wiser than the birds in the sky?’
12 Then they cry out, but he doesn’t answer them
    because of the arrogance of those evil people.

13 “Surely, El doesn’t listen to idle complaints.
    Shadday doesn’t even pay attention to them.
14 Although you say that you pay attention to him,
    your case is in front of him, but you’ll have to wait for him.
15 And now you say that his anger doesn’t punish anyone
    and he isn’t too concerned about evil.[a]
16 Job opens his mouth for no good reason
    and talks a lot without having any knowledge.”

Footnotes

  1. Job 35:15 Hebrew meaning of this verse uncertain.