Elihu Condemns Job

35 And Elihu answered and said:

“Do you think this to be just?
    Do you say, (A)‘It is my right before God,’
that you ask, (B)‘What advantage have I?
    How am I better off than if I had sinned?’
I will answer you
    and (C)your friends with you.
(D)Look at the heavens, and see;
    and behold the clouds, which are higher than you.
If you have sinned, (E)what do you accomplish against him?
    And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
(F)If you are righteous, what do you give to him?
    Or what does he receive from your hand?
Your wickedness concerns a man like yourself,
    and your righteousness (G)a son of man.

“Because of the multitude of (H)oppressions people (I)cry out;
    they call for help because of the arm of (J)the mighty.[a]
10 But none says, ‘Where is God my (K)Maker,
    who gives (L)songs in the night,
11 who teaches us (M)more than the beasts of the earth
    and makes us wiser than the birds of the heavens?’
12 There they (N)cry out, but he does not answer,
    because of the pride of evil men.
13 Surely God does not hear an empty cry,
    nor does the Almighty regard it.
14 How much less when you say that you (O)do not see him,
    that the case is before him, and you are (P)waiting for him!
15 And now, because (Q)his anger does not punish,
    and he does not take much note of transgression,[b]
16 Job opens his mouth in empty talk;
    he (R)multiplies words (S)without knowledge.”

Footnotes

  1. Job 35:9 Or the many
  2. Job 35:15 Theodotion, Symmachus (compare Vulgate); the meaning of the Hebrew word is uncertain

Dios no hace caso a los malvados

35 Elihú continuó su discurso:

¿Crees que es justo afirmar:
“Tengo razón contra Dios”?
O decir: “¿Qué más le da?
¿qué saco yo con no pecar?”.
Voy a responder a tus argumentos
y, de paso, a los de tus amigos.
Contempla atento el cielo,
fíjate en las nubes tan altas.
¿Qué mal le causas a Dios cuando pecas
o en qué le afectan tus numerosos delitos?
Si eres honrado, ¿qué le das
o qué recibe de tu mano?
Tu maldad afectaría a alguien como tú;
tu honradez, a los seres humanos.
La gente protesta bajo la dura opresión,
pide socorro ante el poder del tirano;
10 pero no dice: “¿Dónde está mi Hacedor,
que llena la noche de cantos de júbilo
11 y nos hace más sabios
que las bestias de la tierra,
más inteligentes que las aves del cielo?”.
12 Algunos protestan, pero no responde;
el orgullo de los malvados tiene la culpa.
13 Dios no escucha falsedades,
el Todopoderoso no hace ni caso.
14 Y menos cuando dices: “No lo veo,
le he expuesto mi causa y espero”.
15 Pero como su cólera no estalla
ni parece prestar atención al delito,
16 Job abre su boca y echa viento,
multiplicando palabras sin sentido.