Add parallel Print Page Options

Tercer discurso de Eliú

35 Eliú también siguió diciendo:

«¿De veras crees todo lo que has dicho,
y que te creas más justo que Dios?
Tú le has dicho: “¿Qué provecho sacas
de que yo sea inocente, o de que haya pecado?”
Esto yo lo puedo responder,
lo mismo a ti que a tus amigos.
Levanta los ojos, y escudriña el cielo;
las nubes que ves están por encima de ti.
Si haces lo malo, en nada afectas a Dios;
si aumentas tus pecados, tampoco le afectas.
Si haces el bien, ¿en qué lo beneficias?
¿Qué provecho saca de tu buen comportamiento?

»A la gente como tú le afecta su propia maldad,
otros como tú se aprovechan de la justicia.(A)
Claman por causa de tanta violencia,
y piden ayuda ante el poder de los poderosos.
10 Pero no hay quien pregunte por Dios, su creador,
que durante la noche les infunde ánimo,
11 que les da más entendimiento que a los animales,
que los hace más sabios que a los pájaros.
12 Esa gente clama, pero Dios no los escucha
por causa de su maldad y soberbia.
13 Dios no atiende a peticiones huecas;
el Todopoderoso no las toma en cuenta.

14 »Tú dices que no puedes ver a Dios;
pero ten paciencia, que tu caso está en sus manos.
15 Según tú, Dios no se enoja ni castiga,
ni se fija en la conducta del hombre;
16 pero eso que dices, Job, no tiene sentido;
hablas mucho pero no sabes lo que dices.»

Elihu Speaks Again

35 In response, Elihu said:

“Are you saying that it’s just for you to claim,
    ‘I’m more righteous than God?’
After all, you’ve asked what your benefit will be:
    ‘What will I profit from refraining from sin?’
I’m going to respond to that statement,
    and to your friends with you.”

God’s Justice Remains Unsullied

“Observe the heavens! Take a look around!
    Look! The clouds are higher than you, aren’t they?
If you sin, what will that do to harm him?
    If you add transgression to transgression
        what will it do to him?
If you are righteous, what will you add to him?
    What can God receive from your efforts?[a]
Your wickedness affects only[b] yourself;
    and your righteousness, only human beings.[c]

“They cry out because they have many oppressors;
    they cry for help because the powerful are abusing them.[d]
10 He never asks, ‘Where is God, my Creator,
    who gives me songs in the night,
11 who teaches us more than the earth’s wild animals,
    and makes us wiser than the birds of the sky?’

12 “They cry out there, but he doesn’t answer
    because of the arrogance of those who practice evil.
13 Theirs is a useless plea—
    God won’t listen;
        the Almighty won’t pay any attention.
14 Even though you complain that you can’t perceive him,
    your case is already pending for judgment in his presence
        so keep on placing your hope in him.

15 “So now, if he doesn’t inflict punishment in his anger,
    then he doesn’t keep track of your many transgressions.
16 When he began speaking, he communicated only worthlessness;
    he added words upon words without knowing anything.”

Footnotes

  1. Job 35:7 Lit. hand
  2. Job 35:8 The Heb. lacks only
  3. Job 35:8 Lit. only a son of man
  4. Job 35:9 Lit. because of the arm of the powerful

35 Elihu spake moreover, and said,

Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?

For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?

I will answer thee, and thy companions with thee.

Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.

If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.

By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;

11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?

12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.