Add parallel Print Page Options

Elihu gaat verder

35 Elihu vervolgde:

2,3 ‘Denkt u dat het juist is als u beweert: “Ik ben rechtvaardig voor God”? Toch zegt u: “Ik ben bij Hem niet beter af dan wanneer ik wel had gezondigd.”
Ik zal u een antwoord geven dat ook voor uw vrienden is bestemd.
Kijk eens naar de hemel en de wolken hoog boven u.
Als u zondigt, beïnvloedt dat God dan? Ook al zondigt u steeds weer, wat voor gevolgen zou dat voor Hem hebben?
En als u zich goed gedraagt, is dat dan een groot geschenk voor Hem? Wordt Hij daar beter van?
Uw zonden kunnen slechts uzelf raken en uw goede daden kunnen alleen stervelingen beïnvloeden.
9,10 De onderdrukten schreeuwen weliswaar onder het onrecht en kreunen onder de macht van de rijken, maar toch roept geen van hen tot God en zegt: “Waar is God, mijn Schepper, die mij ʼs nachts mijn krachten teruggeeft
11 en ons meer wijsheid schenkt dan de landdieren en de vogels!”
12 Maar als iemand dit tot Hem roept, antwoordt Hij nooit als een goddeloze uit trots tot Hem spreekt.
13 God luistert niet naar hun lege pleidooi, de Almachtige let daar niet op.
14 Hoeveel minder zal Hij aandacht aan u schenken, als u zegt dat u Hem niet ziet, dat uw zaak aan Hem is voorgelegd en dat u op Hem wacht.
15 Maar omdat Gods toorn nu schijnbaar de zonde niet meteen afstraft en Hij zelfs het kwaad niet eens schijnt te zien,
16 opent u opeens uw mond, Job. En alles wat u te zeggen hebt, is alleen maar onzin.’

35 Then Elihu answered:

“Do you think this is ·fair [just]?
    You say, ‘·God will show that I am right [or I am more right than God],’
but you also ask, ‘What’s the use?
    ·I don’t gain [L How have I gained…?] anything by not sinning.’

“I will answer you
    and your friends who are with you.
Look up at the ·sky [L heavens and see]
    and observe the clouds so high above you.
If you sin, it does nothing to ·God [L him];
    even if your ·sins [transgressions] are many, they do nothing to him.
If you are ·good [right; righteous], ·you give nothing [L what would you give…?] to God;
    ·he receives nothing [L what would he receive…?] from your hand.
Your ·evil ways [wickedness] only ·hurt [or influence] others like yourself,
    and ·the good you do [your righteousness] only ·helps [or influences] other human beings.

“·People [L They] cry out ·when they are in trouble [due to their many oppressions];
    they ·beg for relief [shout for help] ·from powerful people [L because of the arm of the strong].
10 But no one asks, ‘Where is God, my Maker,
    who gives us ·songs [or strength] in the night,
11 who ·makes us smarter [or teaches us more] than the animals of the earth
    and wiser than the birds of the ·air [heavens]?’
12 He does not answer evil people when they cry out,
    because the wicked are proud.
13 God does not listen to their useless begging;
    the Almighty pays no attention to them.
14 ·He will listen to you even [L How much] less
    when you say that you do not see him,
    that your case is before him,
    that you must wait for him,
15     that his anger never punishes,
    and that he doesn’t notice evil.
16 So Job is only speaking ·nonsense [meaningless things],
    saying many words ·without knowing what is true [ignorantly].”