Tercer discurso de Eliú

35 Además, Eliú dijo:

«Job, ¿crees tener la razón cuando afirmas:
    “Mi justicia es mayor que la de Dios”?[a]
Igual cuando te atreves a preguntarle:
    “¿En qué me beneficio si no peco?”.

»Pues bien, voy a responderles
    a ti y a tus amigos.
Mira hacia el cielo y fíjate bien;
    contempla las nubes en lo alto.
Si pecas, ¿en qué afectas a Dios?
    Si multiplicas tus faltas, ¿en qué lo dañas?
Si actúas con justicia, ¿qué puedes darle?
    ¿Qué puede recibir de parte tuya?
Hagas el mal o hagas el bien,
    los únicos afectados por tu justicia serán tus semejantes.

»Todo el mundo clama bajo el peso de la opresión,
    y pide ser librado del brazo de los poderosos.
10 Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor,
    que me inspira cánticos por las noches,
11 que nos enseña más que a las bestias del campo,
    que nos hace más sabios que las aves del cielo?”.
12 Si Dios no responde al clamor de la gente,
    es por la arrogancia de los malvados.
13 Dios no escucha sus vanas peticiones;
    el Todopoderoso no les presta atención.
14 Aun cuando digas que no puedes verlo,
    tu caso está delante de él y debes aguardarlo.
15 Tú dices que Dios no se enoja ni castiga
    y que no se da cuenta de tanta iniquidad;[b]
16 pero tú, Job, abres la boca y dices tonterías;
    hablas mucho y no sabes lo que dices».

Footnotes

  1. 35:2 Mi justicia … Dios. Alt. Dios habrá de justificarme.
  2. 35:15 iniquidad. Palabra de difícil traducción.

Elihu continues to speak[a]

35 Elihu continued to speak to Job. This is what he said:

‘The things that you say cannot be true.
    You say, “I am more right than God is.”
But you also say, “If I do nothing wrong,
    God does not bless me.
    No good thing comes to me.”
Now I will give you an answer.
I will also speak to the friends who are with you.

Look up at the sky to see what is there.
    Look at the clouds that are so high above you.
If you do something that is wrong,
    it does not hurt God.
Even if you do many wrong things,
    it does nothing to him.
If you are righteous,
    that does nothing to help God.
He does not receive anything that he needs from you.
If you do wicked things,
    it is other people who suffer, not God.
And if you do good things,
    you are only helping other people.

When people suffer,
    they call aloud for help.
They cry for help
    when powerful people attack them.
10 But none of them says, “I want God to help me.
    He made me. He gives me songs to sing in dark nights.
11 God teaches us more things than he teaches to the animals.
    He makes us wiser than the birds.”
12 Finally, they call for help.
But God does not answer them,
    because they are proud and wicked people.
13 Their prayers mean nothing.
    Almighty God does not even listen to them.
14 So God will certainly not listen to you, Job,
    when you say that you cannot see him.
You say that you have explained your problem to him.
    You are waiting for him to give you an answer.
15 You also say that God does not become angry
    with people who do wrong things.
You say that he does not punish bad people.

16 So, Job, you do not understand what you are saying.
You speak a lot of words
    but they do not mean anything.’

Footnotes

  1. 35:1 Job has asked why he should live the right way. Elihu answers him now. Job may do good things or bad things. It does not matter to God, Elihu says (verses 1 to 8). Job has also asked why God does not answer his prayers. Elihu answers this, too. Job may have done wrong things, so God does not answer his prayers (verse 12). Or Job may not believe that God answers people's prayers (verse 13). None of these answers helps Job.