Job 35
Good News Translation
35 1-2 It is not right, Job, for you to say
    that you are innocent in God's sight,
3 or to ask God, “How does my sin affect you?
    What have I gained by not sinning?”
4 I am going to answer you and your friends too.
5 Look at the sky! See how high the clouds are!
6 (A)If you sin, that does no harm to God.
    If you do wrong many times, does that affect him?
7 Do you help God by being so righteous?
    There is nothing God needs from you.
8 Others suffer from your sins,
    and the good you do helps them.
9 When people are oppressed, they groan;
    they cry for someone to save them.
10 But they don't turn to God, their Creator,
    who gives them hope in their darkest hours.
11 They don't turn to God, who makes us wise,
    wiser than any animal or bird.
12 They cry for help, but God doesn't answer,
    for they are proud and evil.
13 It is useless for them to cry out;
    Almighty God does not see or hear them.
14 Job, you say you can't see God;
    but wait patiently—your case is before him.
15 You think that God does not punish,
    that he pays little attention to sin.
16 It is useless for you to go on talking;
    it is clear you don't know what you are saying.
ヨブ 記 35
Japanese Living Bible
35 エリフのことばの続き。
2-3 「『私は罪を犯していない。
それなのに、神の前では、
罪を犯した者より幸いというわけではない』と、
あなたは言う。
4 今、あなたばかりか、ここにいる皆の前で答えよう。
5 はるかに高い天を見上げてみよ。
6 あなたが罪を犯したところで、天をゆさぶり、
神を御座から突き落とすことができようか。
罪を山と積んだところで、
神にとって、それが何になるのか。
7 あるいは、あなたが正しいとしても、
それで神に恩を着せることになろうか。
8 あなたの罪は他の人を傷つけ、
善行は他の人の役に立つこともあるだろうが、
それだけなのだ。
9-10 人々は抑圧されて叫び声を上げ、
金持ちの力に屈してうめく。
しかし、誰ひとり、神に泣きつき、
『私を造った神はどこにいるのか。
夜には私に歌を与え、
11 私たちを獣や鳥より多少でも賢くするお方は
どこにいるのか』と尋ねようとはしない。
12 神にこう問いかけたところで、
神は、抑圧する者にすぐさま報復して
くれるわけではない。
13 かといって、神がこのような叫びに
耳をふさいでいると思うのは間違いだ。
14-15 神は事の成り行きを見ていないと考えるのは、
いっそう大きな間違いだ。
神を待ち望みさえすれば、
正しいさばきをしてくださる。
神が怒ってすぐ罰しないからといって、
大声を上げて神にかみついてはいけない。
16 ヨブさん、あなたは愚か者のような
口のきき方をしている。」
Job 35
King James Version
35 Elihu spake moreover, and said,
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Job 35
New International Version
35 Then Elihu said:
2 “Do you think this is just?
    You say, ‘I am in the right,(A) not God.’(B)
3 Yet you ask him, ‘What profit is it to me,[a]
    and what do I gain by not sinning?’(C)
4 “I would like to reply to you
    and to your friends with you.
5 Look up at the heavens(D) and see;
    gaze at the clouds so high above you.(E)
6 If you sin, how does that affect him?
    If your sins are many, what does that do to him?(F)
7 If you are righteous, what do you give to him,(G)
    or what does he receive(H) from your hand?(I)
8 Your wickedness only affects humans like yourself,(J)
    and your righteousness only other people.(K)
9 “People cry out(L) under a load of oppression;(M)
    they plead for relief from the arm of the powerful.(N)
10 But no one says, ‘Where is God my Maker,(O)
    who gives songs(P) in the night,(Q)
11 who teaches(R) us(S) more than he teaches[b] the beasts of the earth
    and makes us wiser than[c] the birds in the sky?’
12 He does not answer(T) when people cry out
    because of the arrogance(U) of the wicked.(V)
13 Indeed, God does not listen to their empty plea;
    the Almighty pays no attention to it.(W)
14 How much less, then, will he listen
    when you say that you do not see him,(X)
that your case(Y) is before him
    and you must wait for him,(Z)
15 and further, that his anger never punishes(AA)
    and he does not take the least notice of wickedness.[d](AB)
16 So Job opens his mouth with empty talk;(AC)
    without knowledge he multiplies words.”(AD)
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Copyright© 1978, 2011, 2016 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

