Job 35
International Children’s Bible
35 Then Elihu said:
2 “Do you think this is fair?
You say, ‘God will show that I am right.’
3 But you say to him, ‘What good is it to me?
I don’t gain anything by not sinning.’
4 “I would like to answer you.
And I want to answer your friends who are with you.
5 Look up at the sky and see.
Look at the clouds so high above you.
6 If you sin, it does nothing to God.
Even if your sins are many, they do nothing to God.
7 If you are good, you give nothing to God.
He receives nothing from your hand.
8 Your evil ways only hurt a man like yourself.
And the good you do only helps other human beings.
9 “People cry out for help when they are in trouble.
They beg for relief from powerful people.
10 But no one asks, ‘Where is God, my Maker?
He gives us songs in the night.
11 He makes us more clever than the animals of the earth.
He makes us wiser than the birds of the air.’
12 God does not answer evil people when they cry for help.
This is because they are too proud.
13 He does not listen to their useless begging.
God All-Powerful pays no attention to them.
14 He will listen to you even less
when you say you do not see him.
He will not listen when you say your case is before him
and you must wait for him.
15 He will not listen when you say his anger never punishes
and that he doesn’t notice evil.
16 So Job is only speaking useless words.
He says many words without knowing what is true.”
约伯记 35
Chinese New Version (Traditional)
人的善惡對 神無所損益
35 以利戶回答說:
2 “你說:‘我在 神面前更顯為義’,
你自以為這話有理嗎?
3 你還說:‘你有甚麼益處呢?
我不犯罪有甚麼好處?’
4 我要用言語回答你,
和與你在一起的朋友。
5 你要往天仰望觀看,
細看高過你的雲天。
6 你若犯罪,你能使 神受害嗎?
你的過犯若增多,你又能使他受損嗎?
7 你若為人正義,你能給他甚麼呢?
他從你手裡能領受甚麼呢?
8 你的邪惡只能害像你的人,
你的公義也只能叫世人得益。
9 他們因多受欺壓而呼叫,
因受強權者的壓制而呼求。
10 卻沒有說:‘ 神我的創造主在哪裡呢?
他使人在夜間歌唱。
11 他教導我們過於教導地上的走獸,
使我們有智慧勝於空中的飛鳥。’
12 因為惡人驕傲的緣故,
他們在那裡呼求, 神卻不回答。
13 真的, 神必不垂聽虛妄的呼求,
全能者也必不留意,
14 更何況你說你不得見他。
你的案件在他面前,你忍耐地等候他吧!
15 但現在因為他還沒有在忿怒中降罰,
也不大理會人的過犯;
16 所以約伯開口說空話,
多說無知識的話。”
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

