Add parallel Print Page Options

34 ¶ Furthermore, Elihu answered and said,

Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.

For the ear tries words, as the mouth tastes food.

Let us choose our judgment; let us know among ourselves what is good.

For Job has said, I am righteous; and God has taken away my right.

In my judgment he was a liar, my arrow wound is grievous without my having committed a transgression.

What man is like Job, who drinks up the scorn like water?

Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men.

For he said, It shall profit a man nothing that he should conform his will with God.

10 ¶ Therefore, hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.

11 For he shall pay man according to his work and cause every man to find according to his ways.

12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.

13 Who visited the earth for him? And who set the whole world in order?

14 If he were to set his heart upon man and gather unto himself his spirit and his breath,

15 all flesh would perish together, and man would turn again unto dust.

16 ¶ If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.

17 Shall even he that hates judgment govern? And wilt thou condemn the Mighty One that is righteous?

18 Is it fit to say to the king, Thou art of Belial and to the princes, Ye are ungodly?

19 How much less to him who is not a respecter of the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.

20 In a moment they shall die, and the peoples shall be troubled at midnight and shall pass away; and the mighty shall be taken away without hand.

21 For his eyes are upon the ways of man, and he sees all his steps.

22 There is no darkness nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

23 For he will not lay upon man more than that which is just; that he should enter into judgment with God.

24 He shall break in pieces mighty men without number and set others in their stead.

25 Therefore, he shall cause their works to be notorious, when he shall overturn them in the night, so that they are destroyed.

26 He shall strike them as wicked men in the open sight of others

27 because thus they turned back from him and would not consider any of his ways

28 so that they cause the cry of the poor to come unto him, and he hears the cry of the afflicted.

29 When he gives rest, who then can make trouble? If he hides his face, who then can behold him? This applies to a nation and the same to a man,

30 that the hypocrite not reign, lest the people be ensnared.

31 ¶ For it is of God to say, I have forgiven, I will no longer destroy.

32 Teach me that which I do not see; if I have done iniquity, I will do it no more.

33 Will he perchance finish his work by thee; whether thou refuse, or whether thou choose, or by me? Speak what thou knowest.

34 The men of understanding will say as I say, and the wise man will hearken unto me.

35 Job has spoken without knowledge, and his words were without prudence.

36 My desire is that Job may be tried unto the end, that there may be answers against wicked men.

37 For he added rebellion unto his sin, he claps his hands among us and multiplies his words against God.

以利戶責約伯自義向神煩言

34 以利戶又說: 「你們智慧人,要聽我的話;有知識的人,要留心聽我說。 因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。 我們當選擇何為是,彼此知道何為善。 約伯曾說:『我是公義,神奪去我的理。 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治。』 誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢? 他與作孽的結伴,和惡人同行。 他說,人以神為樂總是無益。

10 「所以你們明理的人,要聽我的話:神斷不至行惡,全能者斷不至作孽。 11 他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。 12 神必不作惡,全能者也不偏離公平。 13 誰派他治理地,安定全世界呢? 14 他若專心為己,將靈和氣收歸自己, 15 凡有血氣的就必一同死亡,世人必仍歸塵土。

16 「你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。 17 難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的,有大能的,豈可定他有罪嗎? 18 他對君王說:『你是鄙陋的!』對貴臣說:『你是邪惡的!』 19 他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。 20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡,百姓被震動而去世,有權力的被奪去非藉人手。

21 「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。 22 沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。 23 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 24 他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。 25 他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。 26 他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。 27 因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道, 28 甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。 29 他使人安靜,誰能擾亂[a]呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此, 30 使不虔敬的人不得做王,免得有人牢籠百姓。

31 「有誰對神說『我受了責罰,不再犯罪。 32 我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做』? 33 他施行報應,豈要隨你的心願,叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我,你所知道的只管說吧! 34 明理的人和聽我話的智慧人,必對我說: 35 約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。』 36 約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 37 他在罪上又加悖逆,在我們中間拍手,用許多言語輕慢神。」

Footnotes

  1. 約伯記 34:29 或作:定罪。