34 Then Elihu said:

“Hear my words, you wise men;
    listen to me,(A) you men of learning.
For the ear tests words
    as the tongue tastes food.(B)
Let us discern for ourselves what is right;(C)
    let us learn together what is good.(D)

“Job says, ‘I am innocent,(E)
    but God denies me justice.(F)
Although I am right,
    I am considered a liar;(G)
although I am guiltless,(H)
    his arrow inflicts an incurable wound.’(I)
Is there anyone like Job,
    who drinks scorn like water?(J)
He keeps company with evildoers;
    he associates with the wicked.(K)
For he says, ‘There is no profit
    in trying to please God.’(L)

10 “So listen to me,(M) you men of understanding.(N)
    Far be it from God to do evil,(O)
    from the Almighty to do wrong.(P)
11 He repays everyone for what they have done;(Q)
    he brings on them what their conduct deserves.(R)
12 It is unthinkable that God would do wrong,(S)
    that the Almighty would pervert justice.(T)
13 Who appointed(U) him over the earth?
    Who put him in charge of the whole world?(V)
14 If it were his intention
    and he withdrew his spirit[a](W) and breath,(X)
15 all humanity would perish(Y) together
    and mankind would return to the dust.(Z)

16 “If you have understanding,(AA) hear this;
    listen to what I say.(AB)
17 Can someone who hates justice govern?(AC)
    Will you condemn the just and mighty One?(AD)
18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’
    and to nobles,(AE) ‘You are wicked,’(AF)
19 who shows no partiality(AG) to princes
    and does not favor the rich over the poor,(AH)
    for they are all the work of his hands?(AI)
20 They die in an instant, in the middle of the night;(AJ)
    the people are shaken and they pass away;
    the mighty are removed without human hand.(AK)

21 “His eyes are on the ways of mortals;(AL)
    he sees their every step.(AM)
22 There is no deep shadow,(AN) no utter darkness,(AO)
    where evildoers can hide.(AP)
23 God has no need to examine people further,(AQ)
    that they should come before him for judgment.(AR)
24 Without inquiry he shatters(AS) the mighty(AT)
    and sets up others in their place.(AU)
25 Because he takes note of their deeds,(AV)
    he overthrows them in the night(AW) and they are crushed.(AX)
26 He punishes them for their wickedness(AY)
    where everyone can see them,
27 because they turned from following him(AZ)
    and had no regard for any of his ways.(BA)
28 They caused the cry of the poor to come before him,
    so that he heard the cry of the needy.(BB)
29 But if he remains silent,(BC) who can condemn him?(BD)
    If he hides his face,(BE) who can see him?
Yet he is over individual and nation alike,(BF)
30     to keep the godless(BG) from ruling,(BH)
    from laying snares for the people.(BI)

31 “Suppose someone says to God,
    ‘I am guilty(BJ) but will offend no more.
32 Teach me what I cannot see;(BK)
    if I have done wrong, I will not do so again.’(BL)
33 Should God then reward you on your terms,
    when you refuse to repent?(BM)
You must decide, not I;
    so tell me what you know.

34 “Men of understanding declare,
    wise men who hear me say to me,
35 ‘Job speaks without knowledge;(BN)
    his words lack insight.’(BO)
36 Oh, that Job might be tested to the utmost
    for answering like a wicked man!(BP)
37 To his sin he adds rebellion;
    scornfully he claps his hands(BQ) among us
    and multiplies his words(BR) against God.”(BS)

Footnotes

  1. Job 34:14 Or Spirit

Ipinagtanggol ni Eliu ang katarungan ng Dios. Pinararatangan ni Eliu si Job na mapagsuay at nagaaring ganap sa sarili.

34 Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,

Dinggin ninyo ang aking mga salita, kayong mga pantas;
At pakinggan ninyo ako, ninyong may kaalaman.
Sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita,
Gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
Ating piliin sa ganang atin ang matuwid:
Ating alamin sa gitna natin kung ano ang mabuti.
Sapagka't sinabi ni Job, (A)Ako'y matuwid,
At inalis (B)ng Dios ang aking katuwiran:
Gayon ma'y akong may matuwid ay nabilang akong sinungaling;
At ang aking sugat ay walang kagamutan, bagaman ako'y walang pagsalangsang.
Sinong tao ang gaya ni Job,
(C)Na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
Na yumayaon na kasama ng mga manggagawa ng kasamaan,
At lumalakad na kasama ng mga masamang tao?
Sapagka't kaniyang (D)sinabi, Walang napapakinabang ang tao
Na siya'y makapagpalugod sa Dios.
10 Kaya't dinggin ninyo ako, ninyong mga lalaking may unawa:
(E)Malayo nawa sa Dios na siya'y gumawa ng masama;
At sa Makapangyarihan sa lahat, na siya'y magkamit ng kasamaan.
11 Sapagka't ang gawa ng tao ay tutuusin (F)niya sa kaniya,
At ipatatagpo sa bawa't tao ang (G)ayon sa kaniyang mga lakad.
12 Oo, sa katotohanan, ang Dios ay hindi gagawa ng kasamaan,
(H)Ni ang Makapangyarihan sa lahat ay sisira ng kahatulan.
13 Sinong nagbigay sa kaniya ng bilin sa lupa?
O sinong nagayos ng buong sanglibutan?
14 Kung kaniyang ilagak ang kaniyang puso sa tao,
Kung kaniyang pisanin sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at ang kaniyang hininga;
15 (I)Tanang laman ay mamamatay na magkakasama,
At ang tao ay mababalik uli sa alabok.
16 Kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito:
Dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
17 Mamamahala ba ang nagtatanim sa katuwiran?
At iyo bang parurusahan siyang ganap at may kaya?
18 (J)Siya na nagsabi sa isang hari: Ikaw ay hamak?
O sa mga mahal na tao: Kayo'y masasama?
19 (K)Na hindi gumagalang sa mga pagkatao ng mga pangulo,
(L)Ni nagpakundangan man sa mayaman ng higit kay sa mahirap;
Sapagka't silang lahat ay gawa ng kaniyang mga kamay.
20 Sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi;
Ang bayan ay inuuga at nawawala,
At inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
21 (M)Sapagka't ang kaniyang mga mata ay nangasa lakad ng tao,
At nakikita niya ang lahat niyang pagyaon.
22 (N)Walang kadiliman, ni makapal man pangungulimlim,
Na mapagtataguan ng mga manggagawa ng kasamaan.
23 Sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao,
Upang siya'y humarap sa Dios sa kahatulan.
24 Kaniyang niluluray ang mga makapangyarihang tao ng mga paraang di masayod,
At naglalagay ng mga iba na kahalili nila.
25 Kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa;
At kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
26 Kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao.
Sa hayag na paningin ng mga iba,
27 Sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya,
At hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:
28 Na anopa't kaniyang pinadating (O)ang daing ng dukha sa kaniya,
At dininig niya ang daing ng napipighati.
29 Pagka siya'y nagbibigay ng katahimikan, sino ngang makahahatol?
At pagka kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, sinong makakakita sa kaniya?
Maging gawin sa isang bansa, o sa isang tao:
30 Upang ang taong di banal ay huwag maghari,
Upang huwag maging silo sa bayan.
31 Sapagka't may nagsabi ba sa Dios:
Aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
32 Yaong hindi ko nakikita ay (P)ituro mo sa akin:
Kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
33 Mangyayari pa ba ang kaniyang kagantihan na gaya ng iyong ibig na iyong tinatanggihan?
Sapagka't ikaw ang marapat pumili at hindi ako:
Kaya't salitain mo kung ano ang iyong nalalaman
34 Mga taong may unawa ay magsasabi sa akin,
Oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:

35 Si Job ay nagsasalita ng (Q)walang kaalaman.

At ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.

36 Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas,

Dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.

37 Sapagka't siya'y nagdadagdag ng panghihimagsik sa kaniyang kasalanan,

Kaniyang pinagagalaw ang kaniyang mga kamay sa gitna natin,
At pinararami ang kaniyang mga salita laban sa Dios.

Elihu Proclaims God’s Justice

34 Elihu further answered and said:

“Hear my words, you wise men;
Give ear to me, you who have knowledge.
(A)For the ear tests words
As the palate tastes food.
Let us choose justice for ourselves;
Let us know among ourselves what is good.

“For Job has said, (B)‘I am righteous,
But (C)God has taken away my justice;
(D)Should I lie concerning my right?
My [a]wound is incurable, though I am without transgression.’
What man is like Job,
(E)Who drinks [b]scorn like water,
Who goes in company with the workers of iniquity,
And walks with wicked men?
For (F)he has said, ‘It profits a man nothing
That he should delight in God.’

10 “Therefore listen to me, you [c]men of understanding:
(G)Far be it from God to do wickedness,
And from the Almighty to commit iniquity.
11 (H)For He repays man according to his work,
And makes man to find a reward according to his way.
12 Surely God will never do wickedly,
Nor will the Almighty (I)pervert justice.
13 Who gave Him charge over the earth?
Or who appointed Him over the whole world?
14 If He should set His heart on it,
If He should (J)gather to Himself His Spirit and His breath,
15 (K)All flesh would perish together,
And man would return to dust.

16 “If you have understanding, hear this;
Listen to the sound of my words:
17 (L)Should one who hates justice govern?
Will you (M)condemn Him who is most just?
18 (N)Is it fitting to say to a king, ‘You are worthless,’
And to nobles, ‘You are wicked’?
19 Yet He (O)is not partial to princes,
Nor does He regard the rich more than the poor;
For (P)they are all the work of His hands.
20 In a moment they die, (Q)in the middle of the night;
The people are shaken and pass away;
The mighty are taken away without a hand.

21 “For(R) His eyes are on the ways of man,
And He sees all his steps.
22 (S)There is no darkness nor shadow of death
Where the workers of iniquity may hide themselves.
23 For He need not further consider a man,
That he should go before God in judgment.
24 (T)He breaks in pieces mighty men without inquiry,
And sets others in their place.
25 Therefore He knows their works;
He overthrows them in the night,
And they are crushed.
26 He strikes them as wicked men
In the open sight of others,
27 Because they (U)turned back from Him,
And (V)would not consider any of His ways,
28 So that they (W)caused the cry of the poor to come to Him;
For He (X)hears the cry of the afflicted.
29 When He gives quietness, who then can make trouble?
And when He hides His face, who then can see Him,
Whether it is against a nation or a man alone?—
30 That the hypocrite should not reign,
Lest the people be ensnared.

31 “For has anyone said to God,
‘I have borne chastening;
I will offend no more;
32 Teach me what I do not see;
If I have done iniquity, I will do no more’?
33 Should He repay it according to your terms,
Just because you disavow it?
You must choose, and not I;
Therefore speak what you know.

34 “Men of understanding say to me,
Wise men who listen to me:
35 ‘Job(Y) speaks without knowledge,
His words are without wisdom.’
36 Oh, that Job were tried to the utmost,
Because his answers are like those of wicked men!
37 For he adds (Z)rebellion to his sin;
He claps his hands among us,
And multiplies his words against God.”

Footnotes

  1. Job 34:6 Lit. arrow
  2. Job 34:7 derision
  3. Job 34:10 men of heart