Job 34
Segond 21
La justice souveraine
34 Elihu reprit:
2 «Sages, écoutez mes propos!
Vous qui êtes des connaisseurs, prêtez l'oreille à ce que je vais dire!
3 En effet, l'oreille jauge les propos
tout comme le palais goûte les aliments.
4 Choisissons pour nous ce qui est juste,
sachons reconnaître entre nous ce qui est bon!
5 »Job dit en effet: ‘Je suis juste
et Dieu me refuse justice.
6 Alors que j'ai raison, je passe pour un menteur.
Ma blessure est incurable alors que je n’ai pas commis de transgression.’
7 »Y a-t-il un homme tel que Job,
qui boive l’insolence comme l'eau,
8 qui marche en compagnie de ceux qui commettent l’injustice,
qui fasse route avec les hommes méchants?
9 En effet, il a dit: ‘L'homme ne gagne rien
à mettre son plaisir en Dieu.’
10 »Ecoutez-moi donc, hommes de bon sens!
Dieu n’a rien à voir avec la méchanceté,
le Tout-Puissant n’a rien à voir avec l’injustice.
11 Il paie à l'homme le salaire de ses actes,
il traite chacun en fonction de sa conduite.
12 En vérité, Dieu ne commet pas le mal,
le Tout-Puissant ne fausse pas le droit.
13 »Qui l'a chargé de gouverner la terre?
Qui a confié le monde entier à ses soins?
14 S'il ne pensait qu'à lui-même,
s'il reprenait son esprit et son souffle,
15 toute créature expirerait d’un seul coup
et l'homme retournerait à la poussière.
16 »Si tu as de l'intelligence, écoute ceci,
prête l'oreille au son de mes paroles!
17 Celui qui déteste le droit pourrait-il vraiment régner?
Condamnerais-tu le juste, le puissant?
18 Dit-on aux rois: ‘Vous êtes des vauriens’
et aux princes: ‘Vous êtes des crapules’?
19 Lui, il ne favorise pas les chefs
et ne privilégie pas le riche face au pauvre,
parce que tous sont l'œuvre de ses mains.
20 En un instant, ils meurent.
Au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et disparaît,
le tyran est écarté sans aucune intervention humaine.
21 »En effet, Dieu est attentif à la conduite de l’homme,
il voit tous ses pas.
22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort
assez obscures pour cacher ceux qui commettent l’injustice.
23 Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps un homme
pour le faire entrer en jugement avec lui.
24 Il brise les grands sans avoir à faire d’enquête
et il les remplace par d’autres,
25 car il connaît leur manière d’agir.
En une nuit il les renverse et ils sont écrasés,
26 il les frappe comme des criminels,
en public. 27 C’est parce qu’ils se sont détournés de lui,
parce qu’ils n’ont pas prêté attention à toutes ses voies.
28 Ils ont fait monter vers lui le cri du faible,
or il entend le cri des plus humbles.
29 »S'il choisit la tranquillité, qui prononcera une condamnation?
S'il cache son visage, qui pourra le voir?
Il domine sur les nations aussi bien que sur les individus
30 pour empêcher l'homme impie de régner
et d’être un piège pour le peuple.
31 En effet, a-t-il déjà dit à Dieu:
‘J'ai supporté les conséquences de ma faute, je cesserai de faire le mal.
32 Montre-moi toi-même ce que je ne vois pas encore:
si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus’?
33 »Est-ce d'après toi que Dieu rendra justice,
alors que tu fais preuve de mépris? C’est à toi de choisir, pas à moi.
Ce que tu sais, dis-le donc!
34 Les hommes de bon sens
ainsi que les sages qui m'écoutent me diront:
35 ‘Job parle sans rien savoir
et ses paroles manquent de discernement.
36 Que Job soit donc mis à l’épreuve jusqu’au bout,
puisqu'il répond comme le feraient des hommes adonnés au mal!
37 En effet, il ajoute la révolte à son péché;
il sème le doute au milieu de nous
et il multiplie ses paroles contre Dieu.’»
约伯记 34
Chinese New Version (Simplified)
责约伯自义
34 以利户回答,说:
2 “智慧人哪!你们要听我的话;
有知识的人哪!你们要侧耳听我。
3 因为耳朵试验言语,
好象上膛尝试食物。
4 我们要选择何为是,
让我们彼此知道何为善。
5 约伯说:‘我是有理的,
神却夺去我的公理;
6 我虽然有公理,却被认为是说谎的;
我虽然毫无过犯,我所受的箭伤却无法医治。’
7 有哪一个人像约伯呢?
他喝亵慢如同喝水,
8 他与作孽的同伙,
他与恶人同行。
9 因为他说过:‘人讨 神的喜悦,
对他并无益处。’
神是公义的
10 所以,明理的人哪!你们要听我的话,
神决不至作恶,全能者断不至行不义,
11 因为 神必照着人所作的报应他,
使各人按照所行的得报应。
12 真的, 神必不作恶,
全能者也必不颠倒是非。
13 谁派他管理大地?
谁设立全世界呢?
14 他若对人决心这样作,
他若把灵与气收归自己,
15 有血肉生命的就都一同气绝身亡,
世人都归回尘土。
16 你若明理,就请听这话,
留心听我说话的声音。
17 恨恶公平的真的可以掌权吗?
那有公义与大能的,你定他为有罪吗?
18 他不是对君王说:‘你是匪徒’,
又对贵族说:‘你们是恶人’吗?
19 他不徇王子的情面,
也不看重富人过于穷人,
因为他们都是他手所造的。
神明察秋毫
20 他们在半夜之中剎那之间死亡,
平民因遭受震动而去世,
有权势的被除灭非借人手。
21 神的眼看顾人的道路,
察看他每一步,
22 没有黑暗,又没有死荫的地方,
可以给作孽的在那里藏身。
23 神不必进一步鉴察人,
使人到他面前去受审判。
24 他不必查究就可以打碎有权势的人,
并且设立别人代替他们。
25 他原来留心他们所行的,
在夜间倾覆他们,他们就被压碎;
26 他在观众面前击打他们,
有如击打恶人一样;
27 因为他们偏离正道不跟从他,
也不留心他的一切道路,
28 以致穷人的哀求达到他那里,
他也垂听了困苦人的哀求。
29 他若安静不动,谁能定他有罪呢?
他若掩面,谁能看见他呢?
无论对待一国或一人,都是这样。
30 别让不敬虔的人作王,
免得他危害人民。
31 有人对 神说:
‘我忍受了管教,不再有败坏的行为了,
32 我所看不到的求你指教我,
我若行了罪孽,必不再行’。
33 神会因你拒绝悔改,
就遵照你的心意吗?
要作抉择的是你,不是我,
你所知道的,只管说出来吧。
34 明理的人必对我说,
智慧的人要听我的话。
35 约伯说话毫无知识,
他的言语没有智慧。
36 但愿约伯被试验到底,
因为他的回答像恶人一样。
37 他在自己的罪上又加过犯,
在我们中间鼓掌嘲笑 神,
用许多话敌对 神。”
Job 34
New International Version
34 Then Elihu said:
2 “Hear my words, you wise men;
listen to me,(A) you men of learning.
3 For the ear tests words
as the tongue tastes food.(B)
4 Let us discern for ourselves what is right;(C)
let us learn together what is good.(D)
5 “Job says, ‘I am innocent,(E)
but God denies me justice.(F)
6 Although I am right,
I am considered a liar;(G)
although I am guiltless,(H)
his arrow inflicts an incurable wound.’(I)
7 Is there anyone like Job,
who drinks scorn like water?(J)
8 He keeps company with evildoers;
he associates with the wicked.(K)
9 For he says, ‘There is no profit
in trying to please God.’(L)
10 “So listen to me,(M) you men of understanding.(N)
Far be it from God to do evil,(O)
from the Almighty to do wrong.(P)
11 He repays everyone for what they have done;(Q)
he brings on them what their conduct deserves.(R)
12 It is unthinkable that God would do wrong,(S)
that the Almighty would pervert justice.(T)
13 Who appointed(U) him over the earth?
Who put him in charge of the whole world?(V)
14 If it were his intention
and he withdrew his spirit[a](W) and breath,(X)
15 all humanity would perish(Y) together
and mankind would return to the dust.(Z)
16 “If you have understanding,(AA) hear this;
listen to what I say.(AB)
17 Can someone who hates justice govern?(AC)
Will you condemn the just and mighty One?(AD)
18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’
and to nobles,(AE) ‘You are wicked,’(AF)
19 who shows no partiality(AG) to princes
and does not favor the rich over the poor,(AH)
for they are all the work of his hands?(AI)
20 They die in an instant, in the middle of the night;(AJ)
the people are shaken and they pass away;
the mighty are removed without human hand.(AK)
21 “His eyes are on the ways of mortals;(AL)
he sees their every step.(AM)
22 There is no deep shadow,(AN) no utter darkness,(AO)
where evildoers can hide.(AP)
23 God has no need to examine people further,(AQ)
that they should come before him for judgment.(AR)
24 Without inquiry he shatters(AS) the mighty(AT)
and sets up others in their place.(AU)
25 Because he takes note of their deeds,(AV)
he overthrows them in the night(AW) and they are crushed.(AX)
26 He punishes them for their wickedness(AY)
where everyone can see them,
27 because they turned from following him(AZ)
and had no regard for any of his ways.(BA)
28 They caused the cry of the poor to come before him,
so that he heard the cry of the needy.(BB)
29 But if he remains silent,(BC) who can condemn him?(BD)
If he hides his face,(BE) who can see him?
Yet he is over individual and nation alike,(BF)
30 to keep the godless(BG) from ruling,(BH)
from laying snares for the people.(BI)
31 “Suppose someone says to God,
‘I am guilty(BJ) but will offend no more.
32 Teach me what I cannot see;(BK)
if I have done wrong, I will not do so again.’(BL)
33 Should God then reward you on your terms,
when you refuse to repent?(BM)
You must decide, not I;
so tell me what you know.
34 “Men of understanding declare,
wise men who hear me say to me,
35 ‘Job speaks without knowledge;(BN)
his words lack insight.’(BO)
36 Oh, that Job might be tested to the utmost
for answering like a wicked man!(BP)
37 To his sin he adds rebellion;
scornfully he claps his hands(BQ) among us
and multiplies his words(BR) against God.”(BS)
Footnotes
- Job 34:14 Or Spirit
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
