Print Page Options

30 
So that godless men would not rule
Nor be snares for the people.

31 
“For has anyone said to God,
‘I have endured my chastisement;
I will not offend anymore;
32 
Teach me what I do not see [in regard to how I have sinned];
If I have done wrong (injustice, unrighteousness),
I will not do it again’?

Read full chapter

30     to keep the godless(A) from ruling,(B)
    from laying snares for the people.(C)

31 “Suppose someone says to God,
    ‘I am guilty(D) but will offend no more.
32 Teach me what I cannot see;(E)
    if I have done wrong, I will not do so again.’(F)

Read full chapter

30 That the hypocrite should not reign,
Lest the people be ensnared.

31 “For has anyone said to God,
‘I have borne chastening;
I will offend no more;
32 Teach me what I do not see;
If I have done iniquity, I will do no more’?

Read full chapter

30 that a godless man should not reign,
    that he should not ensnare the people.

31 “For has anyone said to God,
    ‘I have borne punishment; I will not offend any more;
32 (A)teach me what I do not see;
    if I have done iniquity, I will do it no more’?

Read full chapter

30 使不虔敬的人不得做王,免得有人牢笼百姓。

31 “有谁对神说‘我受了责罚,不再犯罪。 32 我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再做’?

Read full chapter