Job 34:12
New English Translation
12 Indeed, in truth, God does not act wickedly,
and the Almighty does not pervert justice.
Deuteronomy 32:4
New English Translation
4 As for the Rock,[a] his work is perfect,
for all his ways are just.
He is a reliable God who is never unjust,
he is fair[b] and upright.
Footnotes
- Deuteronomy 32:4 tc The LXX reads Θεός (theos, “God”) for the MT’s “Rock.”sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance.
- Deuteronomy 32:4 tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB).
Psalm 9:16
New English Translation
16 The Lord revealed himself;
he accomplished justice.
The wicked were ensnared by their own actions.[a] (Higgaion.[b] Selah)
Footnotes
- Psalm 9:16 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared.” The singular form רָשָׁע (rashaʿ, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).
- Psalm 9:16 tn This is probably a technical musical term.
Psalm 11:7
New English Translation
7 Certainly[a] the Lord is just;[b]
he rewards godly deeds.[c]
The upright will experience his favor.[d]
Footnotes
- Psalm 11:7 tn Or “for.”
- Psalm 11:7 tn Or “righteous.”
- Psalm 11:7 tn Heb “he loves righteous deeds.” The “righteous deeds” are probably those done by godly people (see v. 5). The Lord “loves” such deeds in the sense that he rewards them. Another option is to take צְדָקוֹת (tsedaqot) as referring to God’s acts of justice (see Ps 103:6). In this case one could translate, “he loves to do just deeds.”
- Psalm 11:7 tn Heb “the upright will see his face.” The singular subject (“upright”) does not agree with the plural verb. However, collective singular nouns can be construed with a plural predicate (see GKC 462 §145.b). Another possibility is that the plural verb יֶחֱזוּ (yekhezu) should be emended to an original singular form. To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 17:15 and Job 33:26 [where רָאָה (raʾah), not חָזָה (khazah), is used]). On the form פָנֵימוֹ (fanemo, “his face”) see GKC 300-301 §103.b, n. 3.
Zephaniah 3:5
New English Translation
5 The just Lord resides[a] within her;
he commits no unjust acts.[b]
Every morning he reveals[c] his justice.
At dawn he appears without fail.[d]
Yet the unjust know no shame.
Footnotes
- Zephaniah 3:5 tn The word “resides” is supplied for clarification.
- Zephaniah 3:5 tn Or “he does no injustice.”
- Zephaniah 3:5 tn Heb “gives”; or “dispenses.”
- Zephaniah 3:5 tn Heb “at the light he is not missing.” Note that NASB (which capitalizes pronouns referring to Deity) has divided the lines differently: “Every morning He brings His justice to light; // He does not fail.”
Romans 2:2
New English Translation
2 Now we know that God’s judgment is in accordance with truth[a] against those who practice such things.
Read full chapterFootnotes
- Romans 2:2 tn Or “based on truth.”
2 Timothy 2:13
New English Translation
13 If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.[a]
Footnotes
- 2 Timothy 2:13 sn If we are unfaithful…he cannot deny himself. This could be (1) a word of warning (The Lord will exact punishment; he cannot deny his holiness) or (2) a word of hope (Because of who he is, he remains faithful to us despite our lapses). The latter is more likely, since Paul consistently cites God’s faithfulness as a reassurance, not as a warning (cf. especially Rom 3:3; also 1 Cor 1:9; 10:13; 2 Cor 1:18; 1 Thess 5:24; 2 Thess 3:3).
Revelation 15:3
New English Translation
3 They[a] sang the song of Moses the servant[b] of God and the song of the Lamb:[c]
“Great and astounding are your deeds,
Lord God, the All-Powerful![d]
Just[e] and true are your ways,
King over the nations![f]
Footnotes
- Revelation 15:3 tn Here καί (kai) has not been translated.
- Revelation 15:3 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
- Revelation 15:3 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
- Revelation 15:3 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π.…Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
- Revelation 15:3 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
- Revelation 15:3 tc Certain mss (P47 א*,2 C 1006 1611 1841) read “ages” (αἰώνων, aiōnōn) instead of “nations” (ἐθνῶν, ethnōn), which itself is supported by several mss (א1 A 051 M). The ms evidence seems to be fairly balanced, though αἰώνων has somewhat better support. The replacement of “ages” with “nations” is possibly a scribal attempt to harmonize this verse with the use of “nations” in the following verse. On the other hand, the idea of “nations” fits well with v. 4 and it may be that “ages” is a scribal attempt to assimilate this text to 1 Tim 1:17: “the king of the ages” (βασιλεὺς τῶν αἰώνων, basileus tōn aiōnōn). The decision is a difficult one since both scenarios deal well with the evidence, though the verbal parallel with 1 Tim 1:17 is exact while the parallel with v. 4 is not. The term “king” occurs 17 other times (most occurrences refer to earthly kings) in Revelation and it is not used with either “ages” or “nations” apart from this verse. Probably “nations” should be considered the earlier reading due to the influence of 1 Tim 1:17 on this passage.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.