Job 33
Segond 21
33 »Maintenant donc, Job, écoute mes propos,
prête l'oreille à toutes mes paroles!
2 J’ai ouvert la bouche,
les mots se bousculent dans mon palais.
3 C'est un cœur droit qui inspirera mes paroles,
c'est un savoir pur que mes lèvres exprimeront:
4 l'Esprit de Dieu m'a créé,
le souffle du Tout-Puissant m'anime.
5 Si tu le peux, réponds-moi,
prends tes dispositions, tiens-toi prêt!
6 Devant Dieu je suis ton semblable,
j'ai été comme toi tiré de la boue;
7 ainsi, mes terreurs ne te tourmenteront pas
et mon autorité ne pèsera pas sur toi.
8 »Cependant, tu as bien dit devant moi,
et j'entends encore le son de tes paroles:
9 ‘Je suis pur, je n’ai pas commis de transgression.
Je suis irréprochable, je n’ai pas commis de faute.
10 Pourtant, Dieu a trouvé des raisons de s’en prendre à moi,
il me traite comme son ennemi:
11 il met mes pieds dans des entraves,
il surveille tous mes mouvements.’
12 »Je te répondrai que sur ce point-là, tu as tort.
En effet, Dieu est plus grand que l'homme.
13 Pourquoi donc entrer en procès avec lui
parce qu’il ne rend aucun compte de ses actes?
14 »Dieu parle cependant, tantôt d'une manière,
tantôt d'une autre, et on ne le remarque pas.
15 Il parle par des rêves, par des visions nocturnes,
quand un sommeil profond tombe sur les hommes,
quand ils sont endormis sur leur lit.
16 Il leur communique alors son message
et confirme les avertissements qu’il leur donne.
17 Il veut ainsi détourner l'homme de sa manière de faire.
Il évite à l’homme fort de tomber dans l'orgueil,
18 il préserve son âme de la tombe
et sa vie de la menace du javelot.
19 »Par la douleur aussi, l'homme est corrigé, quand il est cloué au lit,
quand tous ses os s’engourdissent.
20 Alors il prend en dégoût la nourriture,
même les aliments les plus désirables.
21 Sa chair dépérit à vue d’œil,
ses os qu'on ne voyait pas transparaissent.
22 Son âme s'approche de la tombe,
et sa vie des messagers de la mort.
23 Cependant, s'il y a pour lui un ange intercesseur,
ne serait-ce qu’un sur les mille
qui annoncent à l'homme le chemin à suivre,
24 Dieu lui fait grâce et dit:
‘Délivre-le afin qu'il ne descende pas dans la tombe!
J'ai trouvé une rançon.’
25 »Son corps retrouve alors la fraîcheur de la jeunesse,
il revient à l’époque de son adolescence.
26 Il adresse sa prière à Dieu et il reçoit un accueil favorable;
il entre dans la présence de Dieu avec des cris de joie
et Dieu le déclare à nouveau juste.
27 Il chante devant les hommes et dit:
‘J'ai péché, j'ai perverti ce qui était droit,
et je n'ai pas été traité comme je le méritais.
28 Dieu a racheté mon âme pour qu’elle n’aille pas dans la tombe
et ma vie peut contempler la lumière!’
29 »Voilà tout ce que Dieu fait,
deux fois, trois fois, avec un homme
30 pour écarter son âme de la tombe
et pour qu’il jouisse encore de la lumière des vivants.
31 »Sois attentif, Job, écoute-moi!
Tais-toi, et c’est moi qui parlerai!
32 Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi!
Parle, car je serais heureux de te donner raison.
33 Si tu n'as rien à dire, écoute-moi!
Tais-toi et je t'enseignerai la sagesse.»
Hiob 33
Schlachter 1951
Elihu verkündet das Heilswerk Gottes
33 Doch höre nun, Hiob, meine Rede,
und fasse alle meine Worte!
2 Siehe doch, ich öffne meinen Mund,
es redet die Zunge an meinem Gaumen;
3 Meine Reden kommen aus aufrichtigem Herzen,
und meine Lippen sprechen lautere Wahrheit aus.
4 Der Geist Gottes hat mich gemacht,
und der Odem des Allmächtigen belebt mich.
5 Kannst du es, so widerlege mich;
rüste dich, tritt vor mich hin!
6 Siehe, ich stehe zu Gott, gleich wie du;
auch ich bin vom Lehm genommen.
7 Siehe, Furcht vor mir soll dich nicht schrecken,
und ich will dir nicht lästig sein.
8 Nun hast du vor meinen Ohren gesagt,
und ich habe deine eigenen Worte gehört:
9 „Rein bin ich, ohne Vergehen,
unbefleckt und ohne Schuld!
10 Siehe, er erfindet Beschuldigungen gegen mich,
er hält mich für seinen Feind;
11 er legt meine Füße in den Stock
und lauert auf alle meine Schritte.“
12 Siehe, das sagst du nicht mit Recht, darauf muß ich dir antworten;
denn Gott ist größer als der Mensch.
13 Warum haderst du denn mit ihm,
da er doch keine seiner Taten zu verantworten hat?
14 Sondern Gott redet einmal
und zum zweitenmal, aber man beachtet es nicht.
15 Im Traum, im Nachtgesicht,
wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt
und sie in ihren Betten schlafen,
16 da öffnet er das Ohr der Menschen
und besiegelt seine Warnung an sie,
17 damit der Mensch von seinem Tun abstehe
und er den Mann vor Übermut beschütze,
18 daß er seine Seele von der Grube zurückhalte,
und sein Leben, daß er nicht renne ins Geschoß.
19 Er züchtigt ihn mit Schmerzen auf seinem Lager,
ein hartes Gericht geht über seinen Leib,
20 daß ihm das Brot zum Ekel wird,
seiner Seele die Lieblingsspeise;
21 sein Fleisch schwindet dahin, man sieht es nicht mehr,
und seine Gebeine, die man sonst nicht sah, werden bloß;
22 seine Seele naht sich der Grube
und sein Leben den Todesmächten.
23 Wenn es dann für ihn einen Engel gibt, einen Mittler,
einen aus Tausenden,
der dem Menschen verkündigt seine Gerechtigkeit;
24 wenn er sich über ihn erbarmt und spricht:
„Erlöse ihn, daß er nicht zur Grube hinabfahre;
ich habe ein Lösegeld gefunden!“
25 Alsdann wird sein Fleisch wieder grünen von Jugendfrische,
er wird wiederkehren zu den Tagen seiner Jugend;
26 er wird zu Gott bitten, der wird ihm gnädig sein,
ihn sein Angesicht mit Jauchzen sehen lassen
und dem Menschen seine Gerechtigkeit wiedergeben.
27 Er wird singen vor den Menschen und sagen:
Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt;
aber er hat mir nicht vergolten nach Verdienst;
28 er hat meine Seele erlöst, daß sie nicht in die Grube gefahren ist,
so daß mein Leben das Licht wieder sieht!
29 Siehe, dies alles tut Gott
zwei- oder dreimal mit dem Menschen,
30 daß er seine Seele vom Verderben herumhole
und ihn erleuchte mit dem Lichte der Lebendigen.
31 Merke auf, Hiob, höre mir zu,
schweige, und ich will reden!
32 Hast du aber Worte, so antworte mir,
sage her, denn ich wünsche deine Rechtfertigung;
33 wo aber nicht, so höre mir zu, schweige,
und ich will dich Weisheit lehren!
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society