32 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.

When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.

I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.

Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.

11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

12 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.

14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.

15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)

17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.

18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.

21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.

22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

Elihu Answers in Anger

32 Then these three men ceased answering Job because he was (A)righteous in his own eyes. But the anger of Elihu the son of Barachel the (B)Buzite, of the family of Ram, burned; against Job his anger burned (C)because he was proving himself righteous [a](D)before God. And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job. Now Elihu had waited with his words for Job because they were years older than he. Then Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, so his anger burned.

So Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said,

“I am young in years and you are (E)old;
Therefore I was shy and afraid to tell you my knowledge.
I [b]thought [c](F)age should speak,
And [d]increased years should make wisdom known.
But it is a spirit in man,
And the (G)breath of the Almighty gives them (H)understanding.
The [e]abundant in years may not be wise,
Nor may (I)elders understand justice.
10 So I [f]say, ‘Listen to me,
I too will tell my knowledge.’

11 “Behold, I waited for your words,
I gave ear to your reasonings,
While you searched out what to say.
12 I even carefully considered you;
And behold, there was no one who reproved Job,
Not one of you who answered his words.
13 Lest you say,
(J)We have found wisdom;
God will drive him away, not man.’
14 Now he has not arranged his words against me,
Nor will I respond to him with your words.

15 “They are dismayed; they no longer answer;
Words have moved away from them.
16 Shall I wait, because they do not speak,
Because they stand still and no longer answer?
17 I myself will also answer my share;
I also will tell my knowledge.
18 For I am full of words;
The spirit within my belly presses me.
19 Behold, my belly is like unvented wine, not opened;
Like new wineskins it is about to burst.
20 Let me speak that I may get relief;
Let me open my lips and answer.
21 Let me now (K)be partial to no one,
Nor flatter any man.
22 For I do not know how to flatter,
Else my Maker would soon carry me away.

Footnotes

  1. Job 32:2 Or more than; lit from
  2. Job 32:7 Lit said
  3. Job 32:7 Lit days
  4. Job 32:7 Lit many
  5. Job 32:9 Or nobles
  6. Job 32:10 Or said

Elihu Contradicts Job’s Friends

32 So these three men ceased answering Job, because he was (A)righteous in his own eyes. Then the wrath of Elihu, the son of Barachel the (B)Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he (C)justified himself rather than God. Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

Now because they were years older than he, Elihu had waited [a]to speak to Job. When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.

So Elihu, the son of Barachel the Buzite, answered and said:

“I am (D)young in years, and you are very old;
Therefore I was afraid,
And dared not declare my opinion to you.
I said, [b]‘Age should speak,
And multitude of years should teach wisdom.’
But there is a spirit in man,
And (E)the breath of the Almighty gives him understanding.
(F)Great[c] men are not always wise,
Nor do the aged always understand justice.

10 “Therefore I say, ‘Listen to me,
I also will declare my opinion.’
11 Indeed I waited for your words,
I listened to your reasonings, while you searched out what to say.
12 I paid close attention to you;
And surely not one of you convinced Job,
Or answered his words—
13 (G)Lest you say,
‘We have found wisdom’;
God will vanquish him, not man.
14 Now he has not [d]directed his words against me;
So I will not answer him with your words.

15 “They are dismayed and answer no more;
Words escape them.
16 And I have waited, because they did not speak,
Because they stood still and answered no more.
17 I also will answer my part,
I too will declare my opinion.
18 For I am full of words;
The spirit within me compels me.
19 Indeed my [e]belly is like wine that has no [f]vent;
It is ready to burst like new wineskins.
20 I will speak, that I may find relief;
I must open my lips and answer.
21 Let me not, I pray, show partiality to anyone;
Nor let me flatter any man.
22 For I do not know how to flatter,
Else my Maker would soon take me (H)away.

Footnotes

  1. Job 32:4 Vg. till Job had spoken
  2. Job 32:7 Lit. Days, i.e., years
  3. Job 32:9 Or Men of many years
  4. Job 32:14 ordered
  5. Job 32:19 bosom
  6. Job 32:19 opening

Discours d’Élihou

L’intervention d’Elihou

32 Comme Job persistait à se considérer juste, ces trois hommes cessèrent de lui répondre. Alors Elihou, fils de Barakéel, de Bouz[a], et du groupe familial de Ram, se mit en colère. Il se mit en colère contre Job parce que celui-ci se disait plus juste que Dieu[b]. Il était aussi en colère contre ses trois amis parce qu’ils n’avaient pas trouvé comment lui répondre, et qu’ils avaient ainsi condamné Dieu[c]. Elihou avait attendu avant de s’adresser à Job, parce que les trois amis étaient plus âgés que lui. Mais lorsque Elihou s’aperçut qu’ils n’avaient plus rien à lui répondre, il se mit en colère. Elihou, fils de Barakéel, de Bouz, prit donc la parole et dit :

Elihou revendique le droit à la parole

Moi, je suis jeune ; ╵vous, vous êtes âgés.
C’est pourquoi j’ai eu peur,
oui, j’ai craint de vous exposer ╵ce que je sais.
Je me disais :
« Ceux qui ont un âge avancé ╵sauront parler,
l’expérience de l’âge ╵fera connaître la sagesse. »
Mais, en réalité, ╵en l’homme, c’est l’Esprit,
l’inspiration du Tout-Puissant ╵qui lui donne l’intelligence.
Un grand nombre d’années ╵ne rend pas forcément plus sage
et ce ne sont pas les vieillards ╵qui comprennent ce qui est juste.
10 Ecoute-moi :
j’exposerai ╵moi aussi mon savoir.

11 Jusqu’ici, j’attendais, ╵j’écoutais vos discours
et vos raisonnements
pour vous laisser ╵critiquer ses propos.
12 Avec toute mon attention ╵je vous ai écoutés,
mais aucun de vous trois ╵n’a pu convaincre Job,
aucun de vous ╵n’a réfuté ses dires.
13 Surtout ne dites pas : ╵« Nous, nous savons ce qu’il en est :
Dieu seul, et non pas l’homme, ╵pourra le réfuter. »
14 Pourtant ce n’est pas contre moi ╵que Job a dirigé ╵tous ses propos.
Je ne lui répondrai donc pas ╵avec des mots comme les vôtres.

15 Les voilà[d] tout déconcertés, ╵ils n’ont plus rien à dire.
Les mots leur font défaut.
16 J’ai attendu… ╵Puisqu’ils ne parlent plus,
qu’ils ont cessé ╵de donner la réplique,
17 je veux donc, moi aussi, ╵répondre pour ma part,
oui, moi aussi, exposer mon savoir.
18 Car je suis plein ╵de mots à dire
et mon esprit ╵me presse de parler.
19 Voici : dans mon être intérieur, ╵c’est comme un vin nouveau ╵qui serait sous pression,
comme des outres neuves ╵sur le point d’éclater.
20 Ainsi je parlerai ╵pour respirer à l’aise,
j’ouvrirai donc la bouche ╵et je répliquerai.
21 Je veux être impartial
et ne flatter personne.
22 D’ailleurs, je ne sais pas ╵l’art de la flatterie,
et celui qui m’a fait ╵m’enlèverait bien vite.

Footnotes

  1. 32.2 Bouz, frère d’Outs (Jb 1.1 ; Gn 22.21) : le pays de Bouz est mentionné dans Jr 25.23 avec Téma et Dedân comme faisant partie de l’Arabie.
  2. 32.2 Voir 35.2.
  3. 32.3 Les copistes juifs indiquent en marge qu’ils ont corrigé le texte original pour mettre : et qu’ils avaient ainsi condamné Job. Ces copistes voulaient éviter l’idée d’une condamnation de Dieu.
  4. 32.15 C’est-à-dire les trois amis de Job.