Job 32
English Standard Version
Elihu Rebukes Job's Three Friends
32 So these three men ceased to answer Job, because he was (A)righteous in his own eyes. 2 Then Elihu the son of Barachel (B)the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself (C)rather than God. 3 He burned with anger also at Job's three friends because they had found no answer, although they had (D)declared Job to be in the wrong. 4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he. 5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said:
“I am young in years,
and you are (E)aged;
therefore I was timid and afraid
to declare my opinion to you.
7 I said, ‘Let days speak,
and many years teach wisdom.’
8 But it is (F)the spirit in man,
(G)the breath of the Almighty, that makes him (H)understand.
9 (I)It is not the old[a] who are wise,
nor the aged who understand what is right.
10 Therefore I say, ‘Listen to me;
let me also declare my opinion.’
11 “Behold, I waited for your words,
I listened for your wise sayings,
while you searched out what to say.
12 I gave you my attention,
and, behold, there was none among you who refuted Job
or who answered his words.
13 Beware (J)lest you say, ‘We have found wisdom;
God may vanquish him, not a man.’
14 He has not directed his words against me,
and I will not answer him with your speeches.
15 “They are dismayed; they answer no more;
they have not a word to say.
16 And shall I wait, because they do not speak,
because they stand there, and answer no more?
17 I also will answer with my share;
I also will declare my opinion.
18 For I am full of words;
the spirit within me constrains me.
19 Behold, my belly is like wine that has no vent;
like new (K)wineskins ready to burst.
20 (L)I must speak, that I may find (M)relief;
I must open my lips and answer.
21 I will not (N)show partiality to any man
or use flattery toward any person.
22 For I do not know how to flatter,
else my Maker would soon take me away.
Footnotes
- Job 32:9 Hebrew many [in years]
Gióp 32
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Ê-li-hu lên tiếng
32 Ba người bạn đó thôi không nói với Gióp nữa vì ông tự thấy mình phải. 2 Nhưng Ê-li-hu, con trai Ba-ra-kên, người Bu-xi, thuộc gia đình Ram, nổi giận cùng Gióp, vì Gióp cho mình phải hơn Thượng Đế. 3 Ê-li-hu cũng nổi giận với ba người bạn của Gióp vì họ không chứng minh được Gióp có lỗi mà lại tiếp tục lên án ông. 4 Ê-li-hu chờ đợi để nói với Gióp vì ba người bạn kia đều lớn tuổi hơn mình. 5 Sau khi Ê-li-hu thấy họ không còn có gì để nói nữa thì đâm ra bực tức. 6 Vậy Ê-li-hu, con trai Ba-ra-kên, người Bu-xi lên tiếng:
“Tôi còn trẻ, còn các anh đều đã lớn tuổi.
Vì thế nên tôi ngại không dám nói điều tôi biết.
7 Tôi nghĩ, ‘Người lớn tuổi nên nói,
và kẻ sống lâu năm nên dạy khôn.’
8 Nhưng chính thật ra thần linh trong con người,
hơi thở của Đấng Toàn Năng mới ban thông sáng.
9 Chẳng phải già mà tự nhiên khôn;
cũng chẳng phải lớn tuổi mà hiểu điều phải.
10 Cho nên tôi nói, các anh hãy nghe đây.
Tôi cũng có thể nói cho các anh điều tôi biết.
11 Tôi chờ cho các anh nói,
và lắng nghe lời giải thích của các anh.
Trong khi các anh đang tìm chữ để nói,
12 Tôi quan sát các anh rất kỹ.
Nhưng không ai trong các anh chứng tỏ Gióp sai quấy;
không ai đối đáp với lý lẽ Gióp đưa ra.
13 Đừng nói, ‘Chúng ta đã tìm được sự khôn ngoan;
chỉ một mình Thượng Đế mới có thể chứng tỏ Gióp sai quấy,
chớ không phải người ta.’
14 Lời nói của Gióp không phải để bài bác tôi,
cho nên tôi sẽ không dùng lý lẽ của các anh để đối đáp với Gióp.
15 Ba người bạn nầy thua rồi, chẳng có gì nữa để nói;
họ hết chữ để nói rồi.
16 Bây giờ họ đứng đó không biết đối đáp với Gióp ra sao.
Họ đã im lặng, tôi có phải chờ để lên tiếng không?
17 Không, tôi cũng sẽ nói,
và bảo các anh điều tôi biết.
18 Tôi có đầy đủ chữ,
thần linh trong tôi giục tôi nói.
19 Tôi như rượu đựng kín trong chai;
sẵn sàng bùng ra như bầu rượu mới.
20 Tôi phải nói để xả hơi;
Tôi phải mở miệng và lên tiếng.
21 Tôi sẽ công bằng đối với mọi người,
và không nịnh hót ai.
22 Tôi không biết nịnh nọt,
vì nếu tôi làm thế, Đấng Tạo Hóa sẽ diệt tôi ngay.”
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
© 2010 Bible League International