Add parallel Print Page Options

Job afirma su integridad

31 »Hice un pacto con mis ojos,
¿Cómo podía entonces mirar a una virgen(A)?
-»¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba,
O la heredad del Todopoderoso[a](B) desde las alturas?
-»¿No es la calamidad(C) para el injusto,
Y el infortunio para los que obran iniquidad(D)?
-»¿No ve Él mis caminos,
Y cuenta todos mis pasos(E)?
¶»Si he caminado con la mentira,
Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño(F),
Que Él me pese en balanzas de justicia(G),
Y que Dios conozca mi integridad(H).
-»Si mi paso se ha apartado del camino(I),
Si mi corazón se ha ido tras mis ojos,
Y si alguna mancha se ha pegado en mis manos[b](J),
Que yo siembre y otro coma(K),
Y sean arrancadas mis cosechas[c](L).
¶»Si mi corazón fue seducido por mujer,
O he estado al acecho a la puerta de mi prójimo(M),
10 Que muela para otro mi mujer(N),
Y otros se encorven sobre ella(O).
11 -»Porque eso sería una terrible ofensa[d](P),
Y una iniquidad castigada por los jueces(Q);
12 Porque sería fuego que consume(R) hasta el Abadón[e](S),
Y arrancaría toda mi ganancia[f](T).
13 ¶»Si he negado el derecho de mi siervo o de mi sierva
Cuando presentaron queja contra mí(U),
14 ¿Qué haré cuando Dios se levante?
Y cuando Él me pida cuentas, ¿qué le responderé?
15 -»¿Acaso Aquel que me hizo en el seno materno, no lo hizo también a él?
¿No fue uno mismo el que nos formó en la matriz(V)?
16 ¶»Si he impedido a los pobres(W) su deseo,
O he hecho desfallecer los ojos de la viuda(X),
17 O si he comido mi bocado solo,
Y el huérfano(Y) no ha comido de él(Z)
18 (Aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre,
Y a la viuda la guié desde mi infancia[g]);
19 Si he visto a alguien perecer por falta de ropa(AA),
Y sin abrigo al necesitado(AB),
20 Si su corazón[h] no me ha expresado gratitud[i],
Pues se ha calentado con el vellón de mis ovejas;
21 Si he alzado contra el huérfano(AC) mi mano,
Porque vi que yo tenía apoyo[j] en la puerta[k](AD),
22 Que mi hombro se caiga de la coyuntura[l],
Y mi brazo se quiebre(AE) en el codo[m].
23 -»Porque el castigo de Dios(AF) es terror para mí,
Y ante Su majestad[n](AG) nada puedo hacer.
24 ¶»Si he puesto en el oro mi confianza,
Y he dicho al oro fino: “Tú eres mi seguridad(AH)”;
25 Si me he alegrado porque mi riqueza era grande,
Y porque mi mano había adquirido mucho(AI);
26 Si he mirado al sol[o] cuando brillaba,
O a la luna marchando en esplendor(AJ),
27 Y fue mi corazón seducido en secreto,
Y mi mano tiró un beso de mi boca[p],
28 Eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio[q](AK),
Porque habría negado al Dios de lo alto(AL).
29 ¶»¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo,
O me he regocijado[r] cuando el mal le sobrevino(AM)?
30 -»No[s], no he permitido que mi boca peque[t]
Pidiendo su vida(AN) en una maldición(AO).
31 -»¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda:
“¿Quién puede hallar[u] a alguien que no se haya saciado con su carne(AP)?”.
32 -»El extranjero no pasa la noche afuera,
Porque al viajero[v] he abierto mis puertas.
33 -»¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán[w],
Ocultando en mi seno mi iniquidad(AQ),
34 Porque temí a la gran multitud(AR),
O el desprecio de las familias me aterró,
Y guardé silencio y no salí de mi puerta?
35 -»¡Quién me diera que alguien me oyera!
Aquí está mi firma[x].
¡Que me responda el Todopoderoso(AS)!
Y la acusación que ha escrito mi adversario(AT),
36 Ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro,
Y me la pondría como una corona.
37 -»Del número de mis pasos yo le daría cuenta(AU),
Como a un príncipe(AV) me acercaría a Él.
38 ¶»Si mi tierra clama contra mí,
Y sus surcos lloran juntos(AW);
39 Si he comido su fruto[y] sin dinero(AX),
O si he causado que sus dueños pierdan sus vidas[z](AY),
40 ¡Que en lugar de trigo crezcan[aa] cardos(AZ),
Y en lugar de cebada, hierba maloliente!».

Aquí terminan las palabras de Job.

Footnotes

  1. 31:2 Heb. Shaddai.
  2. 31:7 Lit. palmas.
  3. 31:8 O arrancados mis vástagos.
  4. 31:11 O infamia.
  5. 31:12 I.e. lugar de destrucción.
  6. 31:12 O todo mi producto.
  7. 31:18 Lit. el vientre de mi madre.
  8. 31:20 Lit. sus lomos.
  9. 31:20 Lit. no me han bendecido.
  10. 31:21 Lit. mi ayuda.
  11. 31:21 I.e. de la ciudad.
  12. 31:22 Lit. del hombro o de la espalda.
  13. 31:22 Lit. desde el hueso de la parte superior del brazo.
  14. 31:23 Lit. exaltación.
  15. 31:26 Lit. a la luz.
  16. 31:27 Lit. y mi mano besó mi boca.
  17. 31:28 Lit. jueces.
  18. 31:29 Lit. levantado o vanagloriado.
  19. 31:30 Lit. Y.
  20. 31:30 Lit. dado mi paladar al pecado.
  21. 31:31 Lit. dar.
  22. 31:32 En el T.M., camino.
  23. 31:33 O la humanidad.
  24. 31:35 Lit. marca.
  25. 31:39 Lit. fuerza.
  26. 31:39 Lit. que el alma de sus dueños expire.
  27. 31:40 Lit. salgan.

31 »Yo siempre me propuse
no mirar con deseos
a ninguna jovencita.
¿Y qué recibí del Dios del cielo?
¡Tan sólo la ruina y el desastre
que merecen los malhechores!
¡Tal parece que Dios no me ve
ni se fija en lo que hago!

»Yo nunca he hecho nada malo.
Nunca a nadie le he mentido.
¡Que Dios me ponga a prueba,
y verá que soy inocente!
Nunca me aparté del buen camino,
ni me dejé llevar por mis deseos.
Si se encuentra en mis manos
alguna cosa robada,
¡que otros disfruten mis cosechas,
y se queden con mis campos!

»Si acaso he esperado
que se vaya mi vecino
para estar a solas con su esposa,
10 ¡que mi esposa se convierta
en esclava y amante de otros!
11-12 Eso sería una vergüenza.
Sería un terrible castigo,
¡peor que si un incendio destructor
acabara con mis cosechas!

13 »Cuando mis esclavos
me hacían algún reclamo
siempre fui justo con ellos.
14 De otra manera,
¿cómo podría responder a Dios
si él me llamara a cuentas?
15 ¡Tanto a ellos como a mí
Dios nos hizo iguales!

16 »Jamás he dejado de atender
los ruegos de los pobres;
jamás he dejado que las viudas
se desmayen de hambre;
17 jamás he probado un bocado
sin compartirlo con los huérfanos.
18 Desde mi más temprana edad,
siempre he sido el apoyo
de huérfanos y viudas;
19 jamás he dejado que los pobres
mueran por falta de ropa.
20 Muchos me agradecieron
el abrigarlos con ropa de lana.
21 Nunca abusé de mi autoridad
para amenazar a los huérfanos.
22-23 ¡No quiero que Dios me castigue!
¡No podría resistir su poder!
Pero si acaso he actuado así,
¡que me quede yo sin brazos!

24 »Jamás he puesto mi confianza
en el poder de las riquezas;
25 jamás las muchas riquezas
me fueron motivo de orgullo.
26-27 El sol y la luna
son dos astros maravillosos,
pero jamás les he rendido culto,
ni en público ni en secreto.
28 Si hubiera cometido tal pecado,
Dios tendría que juzgarme
por haberlo traicionado.

29 »Jamás me he alegrado
de ver la desgracia de mi enemigo;
30 jamás he cometido el pecado
de pedir que le vaya mal;
31 jamás nadie visitó mi casa
sin calmar su hambre en mi mesa;
32 jamás un extraño tocó a mi puerta
sin ser invitado a pasar la noche;
33-34 a diferencia de otros,
jamás he guardado en secreto
ninguno de mis pecados,
y no por miedo a mis parientes
o por temor al qué dirán.

35 »Juro que digo la verdad.
¡Espero que el Dios todopoderoso
me escuche y me responda!
Si de algo puede acusarme,
que lo ponga por escrito.
36 Llevaré su acusación
en los hombros y en la frente.
37 Me presentaré ante Dios
con la frente en alto,
y le daré cuenta de mis actos.

38-39 »Jamás he abusado de mis tierras,
pues las he dejado descansar.
Jamás he explotado a mis trabajadores
pues les he pagado su justo salario.
40 Si lo que digo no es cierto,
¡que en vez de trigo y cebada
produzca mi tierra espinas!»

Así fue como Job dio por terminado su discurso.

31 “I made a covenant with my eyes(A)
    not to look lustfully at a young woman.(B)
For what is our lot(C) from God above,
    our heritage from the Almighty on high?(D)
Is it not ruin(E) for the wicked,
    disaster(F) for those who do wrong?(G)
Does he not see my ways(H)
    and count my every step?(I)

“If I have walked with falsehood
    or my foot has hurried after deceit(J)
let God weigh me(K) in honest scales(L)
    and he will know that I am blameless(M)
if my steps have turned from the path,(N)
    if my heart has been led by my eyes,
    or if my hands(O) have been defiled,(P)
then may others eat what I have sown,(Q)
    and may my crops be uprooted.(R)

“If my heart has been enticed(S) by a woman,(T)
    or if I have lurked at my neighbor’s door,
10 then may my wife grind(U) another man’s grain,
    and may other men sleep with her.(V)
11 For that would have been wicked,(W)
    a sin to be judged.(X)
12 It is a fire(Y) that burns to Destruction[a];(Z)
    it would have uprooted my harvest.(AA)

13 “If I have denied justice to any of my servants,(AB)
    whether male or female,
    when they had a grievance against me,(AC)
14 what will I do when God confronts me?(AD)
    What will I answer when called to account?(AE)
15 Did not he who made me in the womb make them?(AF)
    Did not the same one form us both within our mothers?(AG)

16 “If I have denied the desires of the poor(AH)
    or let the eyes of the widow(AI) grow weary,(AJ)
17 if I have kept my bread to myself,
    not sharing it with the fatherless(AK)
18 but from my youth I reared them as a father would,
    and from my birth I guided the widow(AL)
19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing,(AM)
    or the needy(AN) without garments,
20 and their hearts did not bless me(AO)
    for warming them with the fleece(AP) from my sheep,
21 if I have raised my hand against the fatherless,(AQ)
    knowing that I had influence in court,(AR)
22 then let my arm fall from the shoulder,
    let it be broken off at the joint.(AS)
23 For I dreaded destruction from God,(AT)
    and for fear of his splendor(AU) I could not do such things.(AV)

24 “If I have put my trust in gold(AW)
    or said to pure gold, ‘You are my security,’(AX)
25 if I have rejoiced over my great wealth,(AY)
    the fortune my hands had gained,(AZ)
26 if I have regarded the sun(BA) in its radiance
    or the moon(BB) moving in splendor,
27 so that my heart was secretly enticed(BC)
    and my hand offered them a kiss of homage,(BD)
28 then these also would be sins to be judged,(BE)
    for I would have been unfaithful to God on high.(BF)

29 “If I have rejoiced at my enemy’s misfortune(BG)
    or gloated over the trouble that came to him(BH)
30 I have not allowed my mouth to sin
    by invoking a curse against their life(BI)
31 if those of my household have never said,
    ‘Who has not been filled with Job’s meat?’(BJ)
32 but no stranger had to spend the night in the street,
    for my door was always open to the traveler(BK)
33 if I have concealed(BL) my sin as people do,[b]
    by hiding(BM) my guilt in my heart
34 because I so feared the crowd(BN)
    and so dreaded the contempt of the clans
    that I kept silent(BO) and would not go outside—

35 (“Oh, that I had someone to hear me!(BP)
    I sign now my defense—let the Almighty answer me;
    let my accuser(BQ) put his indictment in writing.
36 Surely I would wear it on my shoulder,(BR)
    I would put it on like a crown.(BS)
37 I would give him an account of my every step;(BT)
    I would present it to him as to a ruler.(BU))—

38 “if my land cries out against me(BV)
    and all its furrows are wet(BW) with tears,
39 if I have devoured its yield without payment(BX)
    or broken the spirit of its tenants,(BY)
40 then let briers(BZ) come up instead of wheat
    and stinkweed(CA) instead of barley.”

The words of Job are ended.(CB)

Footnotes

  1. Job 31:12 Hebrew Abaddon
  2. Job 31:33 Or as Adam did

31 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?

For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?

Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

Doth not he see my ways, and count all my steps?

If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.

If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;

Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.

If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;

10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.

12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?

15 Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?

16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;

18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)

19 If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:

22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.

24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;

25 If I rejoice because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;

27 And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:

28 This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.

29 If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.

31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.

32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.

33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book.

36 Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.

38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;

39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

40 Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.