31 »Yo había convenido con mis ojos
    no mirar con lujuria a ninguna mujer joven.[a]
¿Qué se recibe del Dios de lo alto?
    ¿Qué se hereda del Todopoderoso en las alturas?
¿No es acaso la ruina para los malvados
    y el desastre para los malhechores?
¿Acaso no se fija Dios en mis caminos
    y toma en cuenta todos mis pasos?

»Si he andado en malos pasos
    o mis pies han corrido tras la mentira,
¡que Dios me pese en una balanza justa
    y así comprobará mi integridad!
Si mis pies se han apartado del camino
    o mi corazón se ha dejado llevar por mis ojos
    o mis manos se han llenado de ignominia,
¡que se coman otros lo que yo he sembrado
    y que sean destruidas mis cosechas!

»Si por alguna mujer me he dejado seducir,
    si a las puertas de mi prójimo he estado al acecho,
10 ¡que mi esposa muela el grano de otro hombre
    y que otros hombres se acuesten con ella!
11 Eso habría sido una infamia,
    ¡un pecado que tendría que ser juzgado!
12 ¡Habría sido un incendio destructor![b]
    ¡Habría arrancado mi cosecha de raíz!

13 »Si me negué a hacerles justicia
    a mis siervos y a mis siervas
    cuando tuvieron queja contra mí,
14 ¿qué haré cuando Dios me llame a cuentas?
    ¿qué responderé cuando me haga comparecer?
15 El mismo Dios que me formó en el vientre
    fue el que los formó también a ellos;
    nos dio forma en el seno materno.

16 »Jamás he desoído los ruegos de los pobres
    ni he dejado que las viudas desfallezcan;
17 jamás el pan me lo he comido solo,
    sin querer compartirlo con los huérfanos.
18 Desde mi juventud he sido un padre para ellos;
    a las viudas las he guiado desde mi nacimiento.
19 Si he dejado que alguien muera por falta de vestido
    o que un necesitado no tenga qué ponerse;
20 si este no me ha bendecido de corazón
    por haberlo abrigado con lana de mis rebaños;
21 o si he levantado contra el huérfano mi mano
    por contar con influencias en los tribunales,[c]
22 ¡que los brazos se me caigan de los hombros!,
    ¡que se me zafen de sus articulaciones!
23 Siempre he sido temeroso del castigo de Dios;
    ¡ante su majestad no podría resistir!

24 »¿Acaso he puesto en el oro mi confianza
    o he dicho al oro puro: “En ti confío”?
25 ¿Me he ufanado de mi gran fortuna,
    de las riquezas amasadas con mis manos?
26 ¿He admirado acaso el esplendor del sol
    o el avance esplendoroso de la luna,
27 como para rendirles culto en lo secreto
    y enviarles un beso con la mano?
28 ¡También este pecado tendría que ser juzgado,
    pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!

29 »¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?
    ¿Acaso he celebrado su desgracia?
30 ¡Jamás he permitido que mi boca peque
    pidiendo que le vaya mal!
31 ¿Quién bajo mi techo no sació su hambre
    con los manjares de mi mesa?
32 Jamás mis puertas se cerraron al viajero;
    jamás un extraño pasó la noche en la calle.
33 Jamás he ocultado mi pecado como el común de la gente,[d]
    ni he mantenido mi culpa en secreto
34 por miedo al qué dirán.
    Jamás me he quedado en silencio y encerrado
    por miedo al desprecio de mis parientes.

35 »¡Cómo quisiera que Dios me escuchara!
    Estampo aquí mi firma;
    que me responda el Todopoderoso.
    Que mi acusador ponga su denuncia por escrito.
36 Llevaré esa acusación sobre mis hombros;
    me la pondré como diadema.
37 Le daré cuenta de cada uno de mis pasos,
    como quien se presenta ante su gobernante.

38 »Si mis tierras claman contra mí
    y todos sus surcos se inundan en llanto;
39 si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle
    o quebrantado el ánimo de sus dueños,
40 ¡que nazcan en mi tierra zarzas en vez de trigo
    y maleza en vez de cebada!».

Con esto Job dio por terminado su discurso.

Footnotes

  1. 31:1 mujer joven. Lit. virgen.
  2. 31:12 destructor. Lit. Abadón.
  3. 31:21 en los tribunales. Lit. en la puerta (de la ciudad).
  4. 31:33 como el común de la gente. Alt. como Adán.

Lust

31 I’ve made a covenant with my eyes;
    how could I look at a virgin?
What is God’s portion for me[a] from above,
    the Almighty’s inheritance from on high?
Isn’t it disaster for the wicked,
    destruction for workers of iniquity?
Doesn’t he see my ways,
    count all my steps?

Deceit

If I have walked with frauds
        or my feet have hurried to deceit,
    let him weigh me on accurate scales;
        let God know my integrity.
If my step has turned from the way,
        if my heart has followed my eyes
        or a blemish has clung to my hands,
    then let me sow and another reap;
        let my offspring be uprooted.

Adultery

If my heart has been drawn to a woman
        and I have lurked at my neighbor’s door,
10     then may my wife grind for another
        and others kneel over her;
11     for that’s a crime;
        it’s a punishable offense;
12     indeed, it’s a fire that consumes to the underworld,[b]
        uprooting all my harvest.

Slaves

13 If I’ve rejected the just cause of my male or female servant
        when they contended with me,
14     what could I do when God rises;
        when he requires an account, what could I answer?
15 Didn’t the one who made me in the belly make them;
    didn’t the same one fashion us in the womb?

The defenseless

16 If I have denied what the poor wanted,
        made a widow’s eyes tired,
17     eaten my morsel alone,
        and not shared any with an orphan
(18     for from my youth I raised the orphan as a father,
        and from my mother’s womb I led the widow);[c]
19     if I ever saw someone dying without clothes, the needy naked;
20     if they haven’t blessed me fervently,[d]
        or if they weren’t warmed by the wool from my sheep;
21     if I have lifted my hand against the orphans,
        when I saw that I had help in the city gate—
22     may my arm fall from my shoulder,
        my forearm be broken at the elbow—
23     for God’s calamity is terror to me;
        I couldn’t endure his splendor.

False worship

24 If I’ve made gold my trust,
        said to fine gold: “My security!”
25     if I’ve rejoiced because my wealth was great,
        when my hand found plenty;
26     if I’ve looked at the sun when it shone,
        the moon, splendid as it moved;
27     and my mind has been secretly enticed,
        and threw a kiss with my hand,
28     that also is a punishable offense,
        because I would then be disloyal to God above.

Others' misfortune

29 If I have rejoiced over my foes’ ruin
        or was excited when evil found them,
30     I didn’t let my mouth sin
        by asking for their life with a curse.
31 Surely those in my tent never said:
    “Who has been filled by Job’s food?”
32 A stranger didn’t spend the night in the street;
    I opened my doors to the road.

Concealing sin

33 If I have hidden my transgressions like Adam,[e]
        concealing my offenses inside me
34     because I feared the large crowd;
        the clan’s contempt frightened me;
    I was quiet and didn’t venture outside.

Sealing the solemn pledge

35 Oh, that I had someone to hear me!
    Here’s my signature;[f]
    let the Almighty respond,
    and let my accuser write an indictment.
36 Surely I would bear it on my shoulder,
    tie it around me like a wreath.
37 I would give him an account of my steps,
    approach him like a prince.

Abuse of the land

38 If my land has cried out against me,
    its rows wept together;
39 if I have eaten its yield without payment
        and caused its owners grief,
40     may briars grow instead of wheat,
        poisonous weeds instead of barley.

Job’s words are complete.

Footnotes

  1. Job 31:2 Heb lacks for me.
  2. Job 31:12 Heb Abaddon
  3. Job 31:18 Heb lacks orphan . . . widow.
  4. Job 31:20 Or his loins
  5. Job 31:33 Or like a human
  6. Job 31:35 Heb tau, the last letter of the Hebrew alphabet