Add parallel Print Page Options

19-20 Om jag hade sett någon frysa och inte gett honom något att värma sig med,

21 om jag hade utnyttjat en föräldralös och trott att jag skulle kunna klara mig undan,

22 ja, om jag har gjort något av allt detta, skulle jag hellre låta min arm brytas ur led och min axel vridas ur sitt fäste,

Read full chapter

20 and their hearts did not bless me(A)
    for warming them with the fleece(B) from my sheep,
21 if I have raised my hand against the fatherless,(C)
    knowing that I had influence in court,(D)
22 then let my arm fall from the shoulder,
    let it be broken off at the joint.(E)

Read full chapter

20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:

22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

Read full chapter