Job 31:20-22
Svenska Folkbibeln 2015
20 Har inte hans hjärta välsignat mig,
fick han inte värma sig
i ull från mina lamm?
21 Har jag lyft min hand
mot den faderlöse
när jag såg mig ha medhåll i porten[a]?
22 Då får min axel lossna
från min skuldra
och min arm brytas från sin led,
Footnotes
- 31:21 medhåll i porten I en process om den rättslöses egendom.
Job 31:20-22
International Children’s Bible
20 That person’s heart blessed me.
This was because I warmed him with the wool of my sheep.
21 I have never hurt an orphan
even when I knew I could win in court.
22 If I have, then let my arm fall off my shoulder.
Let it be broken at the joint.
Job 31:20-22
New International Version
Job 31:20-22
King James Version
20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

