Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

30 “But now they make sport of me,
    those who are younger than I,
whose fathers I would have disdained
    to set with the dogs of my flock.(A)
What could I gain from the strength of their hands?
    All their vigor is gone.
Through want and hard hunger
    they gnaw the dry and desolate ground;
they pick mallow and the leaves of bushes
    and to warm themselves the roots of broom.
They are driven out from society;
    people shout after them as after a thief.
In the gullies of wadis they must live,
    in holes in the ground and in the rocks.
Among the bushes they bray;
    under the nettles they huddle together.
A senseless, disreputable brood,
    they have been whipped out of the land.

“And now they mock me in song;
    I am a byword to them.(B)
10 They abhor me; they keep aloof from me;
    they do not hesitate to spit at the sight of me.(C)
11 Because God has loosed my bowstring and humbled me,
    they have cast off restraint in my presence.(D)
12 On my right hand the rabble rise up;
    they send me sprawling
    and build roads for my ruin.(E)
13 They break up my path;
    they promote my calamity;
    no one restrains[a] them.
14 As through a wide breach they come;
    amid the crash they roll on.
15 Terrors are turned upon me;
    my honor is pursued as by the wind,
    and my prosperity has passed away like a cloud.(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 30.13 Cn: Heb helps

30 “But now they make sport of me,
    men who are younger than I,
whose fathers I would have disdained
    to set with the dogs of my flock.
What could I gain from the strength of their hands,
    men whose vigor is gone?
Through want and hard hunger
    they gnaw the dry and desolate ground;[a]
they pick mallow and the leaves of bushes,
    and to warm themselves the roots of the broom.
They are driven out from among men;
    they shout after them as after a thief.
In the gullies of the torrents they must dwell,
    in holes of the earth and of the rocks.
Among the bushes they bray;
    under the nettles they huddle together.
A senseless, a disreputable brood,
    they have been whipped out of the land.

“And now I have become their song,
    I am a byword to them.
10 They abhor me, they keep aloof from me;
    they do not hesitate to spit at the sight of me.
11 Because God has loosed my cord and humbled me,
    they have cast off restraint in my presence.
12 On my right hand the rabble rise,
    they drive me[b] forth,
    they cast up against me their ways of destruction.
13 They break up my path,
    they promote my calamity;
    no one restrains[c] them.
14 As through[d] a wide breach they come;
    amid the crash they roll on.
15 Terrors are turned upon me;
    my honor is pursued as by the wind,
    and my prosperity has passed away like a cloud.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 30:3 Heb ground yesterday waste
  2. Job 30:12 Heb my feet
  3. Job 30:13 Cn: Heb helps
  4. Job 30:14 Cn: Heb like