Add parallel Print Page Options

30 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; Cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, En los cuales había perecido con el tiempo?

Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; Huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto.

Que cogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.

Eran echados de entre las gentes, Y todos les daban grita como al ladrón.

Habitaban en las barrancas de los arroyos, En las cavernas de la tierra, y en las rocas.

Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.

Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.

Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.

10 Abomínanme, aléjanse de mí, Y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.

11 Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; Empujaron mis pies, Y sentaron contra mí las vías de su ruina.

13 Mi senda desbarataron, Aprovecháronse de mi quebrantamiento, Contra los cuales no hubo ayudador.

14 Vinieron como por portillo ancho, Revolviéronse á mi calamidad.

15 Hanse revuelto turbaciones sobre mí; Combatieron como viento mi alma, Y mi salud pasó como nube

16 Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción me han aprehendido.

17 De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.

18 Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.

19 Derribóme en el lodo, Y soy semejante al polvo y á la ceniza.

20 Clamo á ti, y no me oyes; Preséntome, y no me atiendes.

21 Haste tornado cruel para mí: Con la fortaleza de tu mano me amenazas.

22 Levantásteme, é hicísteme cabalgar sobre el viento, Y disolviste mi sustancia.

23 Porque yo conozco que me reduces á la muerte; Y á la casa determinada á todo viviente.

24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?

25 ¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?

26 Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; Y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.

27 Mis entrañas hierven, y no reposan; Días de aflicción me han sobrecogido.

28 Denegrido ando, y no por el sol: Levantádome he en la congregación, y clamado.

29 He venido á ser hermano de los dragones, Y compañero de los buhos.

30 Mi piel está denegrida sobre mí, Y mis huesos se secaron con ardentía.

31 Y hase tornado mi arpa en luto, Y mi órgano en voz de lamentadores.

30 “But now those who are younger than I
    ·make fun of [laugh at] me.
I would ·not have even [L have disdained to] let their fathers
    sit with my sheep dogs.
What use did I have for their strength
    since they had lost their ·strength [vigor] to work [C vv. 2–8 describe the young men who torment Job]?
They were thin from hunger
    and ·wandered the dry and ruined land at night [or they gnawed the desert on the brink of desolation and destruction].
They ·gathered desert plants [plucked mallow] among the brush
    and ·ate [or warmed themselves on] the root of the broom tree.
They were ·forced to live away [driven out] from people;
    people shouted at them as if they were thieves.
They lived ·in dried-up streambeds [on the slopes of the wadis],
    in ·caves, and among the rocks [dusty and rocky holes].
They howled like animals among the bushes
    and huddled together ·in [or under] the brush.
They are ·worthless people without names [disreputable children of fools]
    and were ·forced to leave the land [L whipped off the land/earth].

“Now ·they make fun of me with songs [I am the object of their melodious taunts];
    my name is a ·joke [byword] among them.
10 They hate me and ·stay far away [keep their distance] from me,
    but they do not mind spitting in my face.
11 God has ·taken away my strength [L loosened my bowstring] and ·made me suffer [humiliated me],
    so they ·attack me with all their anger [L have removed all restraint before me].
12 On my right side they rise up like a mob.
    They ·lay traps for my feet [L take my feet out from under me]
    and ·prepare to attack me [L build up paths for my calamity].
13 They ·break [tear] up my road
    and ·work to destroy me [or they profit from my ruin],
    and ·no one helps me [or they need no help].
14 They come at me as if through a ·hole in the wall [wide breech],
    and they roll in among the ruins.
15 Great fears ·overwhelm [or transform] me.
    They blow my honor away as if by a great wind,
    and my ·safety [or hope of rescue] disappears like a cloud.

16 “Now my life is ·almost over [L poured out in me];
    my days are full of suffering.
17 At night my bones ache;
    gnawing pains ·never stop [or do not let me lie down to sleep].
18 In his great power ·God [L he] grabs hold of my clothing
    and ·chokes me with [or seizes me by] the collar of my coat.
19 He throws me into the mud,
    and I become like dirt and ashes.

20 “I cry out to you, God, but you do not answer;
    I stand up, but you just look at me.
21 You have turned on me ·without mercy [with cruelty];
    with your powerful hand you ·attacked [L hate] me.
22 You snatched me up and ·threw me into [L made me ride] the wind
    and ·tossed me about [made me reel] in the storm.
23 I know you will bring me down to death,
    to the ·place where all living people must go [L house appointed for all the living].

24 “Surely no one would hurt [or Should not one send his hand out to help…?] those who are ruined
    when they cry for help in their time of trouble.
25 ·I cried [L Do I not cry…?] for those ·who were in trouble [whose day was hard];
    ·I have been very sad [L don’t I have pity…?] for ·poor [needy] people.
26 But when I hoped for ·good [or the best], only ·evil [or the worst] came to me;
    when I ·looked [waited] for light, darkness came.
27 ·I never stop being upset [L My insides are brought to a boil and not stilled];
    days of ·suffering [affliction] are ahead of me.
28 ·I have turned black, but not by the sun [or I walk around mourning, without passion].
    I stand up in public and cry for help.
29 I have become a brother to ·wild dogs [jackals]
    and a friend to ·ostriches [or eagle owls; C animals that live in the desolate wilderness].
30 My skin has become black and peels off,
    as my ·body [L bones] burns with ·fever [heat].
31 My ·harp [lyre] is tuned to sing a sad song,
    and my ·flute [reed pipe] is tuned to moaning.