Job 30
International Children’s Bible
30 “But now men who are younger than I make fun of me.
I would not have even let their fathers
    sit with my sheep dogs.
2 Their hands had no strength to help me.
    They had even lost their strength to work.
3 They were thin from being hungry and in need.
    They wandered through the dry and ruined land at night.
4 They gathered desert plants by the brush for food.
    They even ate the root of the broom tree.
5 They were forced to live away from other people.
    People shouted at them as if they were thieves.
6 These young men had to live in dried up streambeds.
    They lived in caves and among the rocks.
7 They howled like animals out among the bushes.
    And they huddled together in the brush.
8 They are worthless people without names.
    They were forced to leave the land.
9 “Now they make fun of me with songs.
    My name has become a joke among them.
10 They hate me and stay far away from me.
    But they do not mind spitting in my face.
11 God has taken away my strength and made me suffer.
    So they attack me with all their anger.
12 On my right side they attack me like a mob.
    They lay traps for my feet.
    They prepare to attack me.
13 They break up my road.
    They work to destroy me
    without anyone stopping them.
14 They go forward as if through a hole in the wall.
    They roll in among the ruins.
15 Great fears overwhelm me.
    They blow my honor away as if by a great wind.
    My safety disappears like a cloud.
16 “Now my life is almost over.
    My days are full of suffering.
17 At night my bones ache.
    Gnawing pains never stop.
18 In his great power God grabs hold of my clothing.
    He chokes me with the collar of my coat.
19 He throws me into the mud.
    And I become like dirt and ashes.
20 “I cry out to you, God, but you do not answer.
    I stand up, but you just look at me.
21 You turn on me without mercy.
    You attack me with your powerful hand.
22 You snatch me up and throw me into the wind.
    You toss me about in the storm.
23 I know you will bring me down to death.
    You will bring me to the place where all living people must go.
24 “Surely no one would hurt a ruined man
    when he cries for help in his time of trouble.
25 I have cried for those who are in trouble.
    My soul has been very sad for poor people.
26 But when I hoped for good, only evil came to me.
    When I looked for light, darkness came.
27 I never stop being upset inside.
    Days of suffering are ahead of me.
28 I have become black, but not by the sun.
    I stand up in public and cry for help.
29 It is as if I have become a brother to wild dogs
    and a friend to ostriches.
30 My skin becomes black and peels off.
    My body burns with fever.
31 My harp is tuned for singing a sad song.
    And my flute is tuned for the sound of loud crying.
約伯記 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
哀歎今日的痛苦
30 「但如今,比我年少的人竟嘲笑我,
他們的父親曾被我鄙視,
連我的牧羊犬都不如。
2 他們精力衰竭,
對我有何益處?
3 他們貧窮饑餓,瘦弱不堪,
夜間在乾旱荒涼之地啃食。
4 他們在草叢中拔鹹草充饑,
以羅騰樹根為食。
5 他們被趕離人群,
像賊一樣被喝斥。
6 他們只好住在荒谷,
在地洞和岩穴棲身;
7 在雜草間嚎叫如獸,
在樹叢中蜷縮一團。
8 他們是愚昧無名之輩,
被人用鞭子趕出境外。
9 「如今,他們竟唱歌諷刺我,
我成了他們的笑柄。
10 他們厭惡我,不願靠近我,
任意朝我臉上吐唾沫。
11 因為上帝苦待我,使我毫無力量,
他們才在我面前肆無忌憚。
12 這些無賴從右邊攻擊我,
迫使我逃亡,
他們展開攻勢要毀滅我。
13 他們截斷我的路,
想方設法害我,無人相助。
14 他們衝破防線,
從廢墟中向我襲來。
15 恐懼籠罩著我,
我的尊榮隨風而去,
我的榮華如雲消散。
16 「如今我的生命將盡,
痛苦的日子抓住我。
17 夜間我的骨頭刺痛,
如被啃噬,無休無止。
18 上帝猛力抓住我的衣服,
緊緊地揪住我的衣領。
19 祂把我扔進淤泥,
使我如塵埃灰燼。
20 「上帝啊!我向你呼求,你不回應;
我站起來,你也不理睬。
21 你變得對我殘酷無情,
用你大能的手迫害我,
22 把我提到風中,讓我被風吹走,
被暴風拋來拋去。
23 我知道你要帶我去死亡之地,
那是你為眾生所定的歸宿。
24 「誠然,不幸的人在困境中呼救,
無人會伸手加害他。
25 難道我不曾為受苦的人哭泣,
我的心不曾為窮困者悲傷嗎?
26 我盼望幸福,來的卻是災禍;
我期待光明,來的卻是黑暗。
27 我心裡一直煩亂不安,
苦難的日子迎面襲來。
28 我皮膚發黑,不是因為日曬,
我在會眾中站起來呼救。
29 我成了豺狼的兄弟,
駝鳥的夥伴。
30 我的皮膚發黑、脫落,
我的骨頭如被烤焦。
31 我的琴唱出哀樂,
我的簫奏出悲鳴。
Job 30
New King James Version
Job’s Wealth Now Poverty
30 “But now they mock at me, men [a]younger than I,
Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
2 Indeed, what profit is the strength of their hands to me?
Their vigor has perished.
3 They are gaunt from want and famine,
Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,
4 Who pluck [b]mallow by the bushes,
And broom tree roots for their food.
5 They were driven out from among men,
They shouted at them as at a thief.
6 They had to live in the clefts of the [c]valleys,
In [d]caves of the earth and the rocks.
7 Among the bushes they brayed,
Under the nettles they nestled.
8 They were sons of fools,
Yes, sons of vile men;
They were scourged from the land.
9 “And(A) now I am their taunting song;
Yes, I am their byword.
10 They abhor me, they keep far from me;
They do not hesitate (B)to spit in my face.
11 Because (C)He has loosed [e]my bowstring and afflicted me,
They have cast off restraint before me.
12 At my right hand the rabble arises;
They push away my feet,
And (D)they raise against me their ways of destruction.
13 They break up my path,
They promote my calamity;
They have no helper.
14 They come as broad breakers;
Under the ruinous storm they roll along.
15 Terrors are turned upon me;
They pursue my honor as the wind,
And my prosperity has passed like a cloud.
16 “And(E) now my soul is (F)poured out because of my plight;
The days of affliction take hold of me.
17 My bones are pierced in me at night,
And my gnawing pains take no rest.
18 By great force my garment is disfigured;
It binds me about as the collar of my coat.
19 He has cast me into the mire,
And I have become like dust and ashes.
20 “I (G)cry out to You, but You do not answer me;
I stand up, and You regard me.
21 But You have become cruel to me;
With the strength of Your hand You (H)oppose me.
22 You lift me up to the wind and cause me to ride on it;
You spoil my success.
23 For I know that You will bring me to death,
And to the house (I)appointed for all living.
24 “Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins,
If they cry out when He destroys it.
25 (J)Have I not wept for him who was in trouble?
Has not my soul grieved for the poor?
26 (K)But when I looked for good, evil came to me;
And when I waited for light, then came darkness.
27 [f]My heart is in turmoil and cannot rest;
Days of affliction confront me.
28 (L)I go about mourning, but not in the sun;
I stand up in the assembly and cry out for help.
29 (M)I am a brother of jackals,
And a companion of ostriches.
30 (N)My skin grows black and falls from me;
(O)My bones burn with fever.
31 My harp is turned to mourning,
And my flute to the voice of those who weep.
Job 30
New International Version
30 “But now they mock me,(A)
    men younger than I,
whose fathers I would have disdained
    to put with my sheep dogs.(B)
2 Of what use was the strength of their hands to me,
    since their vigor had gone from them?
3 Haggard from want and hunger,
    they roamed[a] the parched land(C)
    in desolate wastelands(D) at night.(E)
4 In the brush they gathered salt herbs,(F)
    and their food[b] was the root of the broom bush.(G)
5 They were banished from human society,
    shouted at as if they were thieves.
6 They were forced to live in the dry stream beds,
    among the rocks and in holes in the ground.(H)
7 They brayed(I) among the bushes(J)
    and huddled in the undergrowth.
8 A base and nameless brood,(K)
    they were driven out of the land.(L)
9 “And now those young men mock me(M) in song;(N)
    I have become a byword(O) among them.
10 They detest me(P) and keep their distance;
    they do not hesitate to spit in my face.(Q)
11 Now that God has unstrung my bow(R) and afflicted me,(S)
    they throw off restraint(T) in my presence.
12 On my right(U) the tribe[c] attacks;
    they lay snares(V) for my feet,(W)
    they build their siege ramps against me.(X)
13 They break up my road;(Y)
    they succeed in destroying me.(Z)
    ‘No one can help him,’ they say.
14 They advance as through a gaping breach;(AA)
    amid the ruins they come rolling in.
15 Terrors(AB) overwhelm me;(AC)
    my dignity is driven away as by the wind,
    my safety vanishes like a cloud.(AD)
16 “And now my life ebbs away;(AE)
    days of suffering grip me.(AF)
17 Night pierces my bones;
    my gnawing pains never rest.(AG)
18 In his great power(AH) God becomes like clothing to me[d];
    he binds me like the neck of my garment.
19 He throws me into the mud,(AI)
    and I am reduced to dust and ashes.(AJ)
20 “I cry out to you,(AK) God, but you do not answer;(AL)
    I stand up, but you merely look at me.
21 You turn on me ruthlessly;(AM)
    with the might of your hand(AN) you attack me.(AO)
22 You snatch me up and drive me before the wind;(AP)
    you toss me about in the storm.(AQ)
23 I know you will bring me down to death,(AR)
    to the place appointed for all the living.(AS)
24 “Surely no one lays a hand on a broken man(AT)
    when he cries for help in his distress.(AU)
25 Have I not wept for those in trouble?(AV)
    Has not my soul grieved for the poor?(AW)
26 Yet when I hoped for good, evil came;
    when I looked for light, then came darkness.(AX)
27 The churning inside me never stops;(AY)
    days of suffering confront me.(AZ)
28 I go about blackened,(BA) but not by the sun;
    I stand up in the assembly and cry for help.(BB)
29 I have become a brother of jackals,(BC)
    a companion of owls.(BD)
30 My skin grows black(BE) and peels;(BF)
    my body burns with fever.(BG)
31 My lyre is tuned to mourning,(BH)
    and my pipe(BI) to the sound of wailing.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

